ASP - Abyssus 2 (Musik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASP - Abyssus 2 (Musik)




Abyssus 2 (Musik)
Abyssus 2 (Music)
Die Strömung hat dich fest im Griff
The current has you firmly in its grasp
Zieht dich ins stille Reich
Drags you into the silent realm
Verrotten wird manch stolzes Schiff
Many a proud ship will rot
Geripperesten gleich
Like a skeleton
Die Strömung hat dich fest im Griff
The current has you firmly in its grasp
Du bist der Ketten dir gewahr
You are aware of the chains
Der Anker dir bewusst
The anchor is known to you
So vieles bleibt, wie′s immer war
So much remains as it always was
Wenn du auch scheiden musst
Even if you must part
Du bist der Ketten dir gewahr
You are aware of the chains
Sieh dich in nimmersatten Fängen
See yourself in the insatiable clutches
Auch das Licht gibt sich Shattenklängen hin
Even the light gives itself to shadow sounds
Musik
Music
Hörst du nicht dein Kinderweinen?
Do you not hear your children crying?
Musik
Music
Geisterstimmenwiderhall
Echo of ghost voices
Musik
Music
Mörtel zwischen schwarzen Steinen
Mortar between black stones
Musik
Music
Und der Abgrund fürchtet deinen Fall
And the abyss fears your fall
Sag, war es je dort oben hell?
Tell me, was it ever bright up there?
War's nichts als nur ein Traum?
Was it nothing but a dream?
Erinnerung verblasst so schnell
Memory fades so fast
Und bietet Zweifel Raum
And offers room for doubt
Sag, war es je dort oben hell?
Tell me, was it ever bright up there?
Sieh dich in nimmersatten Fängen
See yourself in the insatiable clutches
Auch das Licht gibt sich Shattenklängen hin
Even the light gives itself to shadow sounds
Musik
Music
Hörst du nicht dein Kinderweinen?
Do you not hear your children crying?
Musik
Music
Geisterstimmenwiderhall
Echo of ghost voices
Musik
Music
Mörtel zwischen schwarzen Steinen
Mortar between black stones
Musik
Music
Und der Abgrund fürchtet deinen Fall
And the abyss fears your fall
Sag, welche Art von Schlaf ist das
Tell me, what kind of sleep is this
In dem du treibend schwebst
In which you float, drifting
Im kalten, ausweglosen Nass?
In the cold, hopeless wet?
Du weißt nicht, ob du lebst!
You do not know if you live!
Musik
Music
Hörst du nicht dein Kinderweinen?
Do you not hear your children crying?
Musik
Music
Geisterstimmenwiderhall
Echo of ghost voices
Musik
Music
Mörtel zwischen schwarzen Steinen
Mortar between black stones
Musik
Music
Und der Abgrund fürchtet deine
And the abyss fears your
Musik
Music
(Mörtel zwischen schwarzen Steinen)
(Mortar between black stones)
Musik
Music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.