Paroles et traduction ASP - Hinter den Flammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinter den Flammen
Behind the Flames
Ich
seh
mich
in
den
Keller
gehen.
I
see
myself
going
down
to
the
basement.
Ich
seh
mich
vor
dem
Ofen
stehen.
I
see
myself
standing
in
front
of
the
furnace.
Die
Klappe
öffnet
sich
von
selbst
mit
schrillem
Kreischen,
The
door
opens
by
itself
with
a
shrill
screech,
Ganz
so
als
wäre
sie
ein
Mund.
As
if
it
were
a
mouth.
Sind
mein
Finger
nicht
verbrannt,
riecht
es
nach
Fleisch?
If
my
fingers
aren't
burnt,
does
it
smell
like
flesh?
Ich
stiere
mir
die
Augen
wund.
I
stare
my
eyes
sore.
Die
Panik
presst
die
Luft
aus
meinen
Lungen,
Panic
presses
the
air
out
of
my
lungs,
Zu
stark
empfinde
ich
Gefahr.
I
sense
danger
too
strongly.
Es
hat
so
viele
vor
mir
schon
verschlungen!
It
has
devoured
so
many
before
me!
Es
schaut
herüber
und
nimmt
mich
wahr.
It
looks
over
and
perceives
me.
Ich
falle
auf
die
Knie,
I
fall
to
my
knees,
Und
ich
weiß
gar
nicht
wirklich,
wie
And
I
don't
really
know
how
Mir
nun
geschieht,
This
is
happening
to
me,
Was
mir
nun
blüht.
What
awaits
me
now.
Ich
fühle
die
Bedrohung
wie
eine
Woge,
I
feel
the
threat
like
a
wave,
Sie
hat
mich
unter
sich
begraben.
It
has
buried
me
beneath
it.
Alles
Schöne,
alles
Gute
ist
wie
weggeflogen.
Everything
beautiful,
everything
good
is
gone.
Ich
weiß
genau,
es
will
mich
haben,
I
know
exactly,
it
wants
me,
Sich
an
meiner
Seele
laben.
To
feast
on
my
soul.
Da
regt
sich
etwas
hinter
den
Flammen!
Something
is
stirring
behind
the
flames!
Monströs
und
Jahrtausende
alt.
Monstrous
and
millennia
old.
Da
regt
sich
etwas
hinter
den
Flammen!
Something
is
stirring
behind
the
flames!
Ein
groteske
Albtraumgestalt.
A
grotesque
nightmare
figure.
Die
Bosheit,
die
mich
niederdrückt.
The
malice
that
crushes
me.
Der
Anblick
macht
mich
fast
verrückt.
The
sight
almost
drives
me
mad.
Wie
einem
kranken
Geist
entsprungen,
Like
sprung
from
a
sick
mind,
Fremd
und
unaussprechlich.
Alien
and
unspeakable.
Es
blickt
in
meinen
Kopf
hinein.
It
looks
into
my
head.
Ich
bin
ein
Wurm
in
seinen
Augen,
I
am
a
worm
in
its
eyes,
Wertlos
und
zerbrechlich,
Worthless
and
fragile,
Und
es
verhöhnt
mein
ganzes
Sein.
And
it
mocks
my
whole
being.
Ich
will
mich
in
ein
tiefes
Loch
verkriechen.
I
want
to
crawl
into
a
deep
hole.
Es
wird
sich
merken,
wer
ich
bin.
It
will
remember
who
I
am.
Ich
kann
nun
deutlich
meinen
Angstschweiß
riechen.
I
can
now
clearly
smell
my
fear
sweat.
Es
greift
nach
meinem
Daseinsinn.
It
grasps
at
my
sense
of
being.
Ich
krabble
wie
ein
Kind,
I
scrabble
like
a
child,
Keuchend,
hustend
und
fast
blind,
in
Richtung
Tür.
Gasping,
coughing
and
almost
blind,
towards
the
door.
Der
rettenden
Tür?
The
saving
door?
Es
will
mich,
und
ich
muss
mich
übergeben.
It
wants
me,
and
I
have
to
throw
up.
Ich
seh
Astoria
erscheinen.
I
see
Astoria
appear.
Und
plötzlich
kann
ich
mich
erheben,
And
suddenly
I
can
rise,
Steh
auf
meinen
schwachen
Beinen,
Stand
on
my
weak
legs,
Kann
nicht
aufhören
mit
dem
Weinen.
Can't
stop
crying.
Da
regt
sich
etwas.
Something
is
stirring.
Da
regt
sich
etwas.
Something
is
stirring.
Da
regt
sich
etwas
hinter
den
Flammen!
Something
is
stirring
behind
the
flames!
Monströs
und
Jahrtausende
alt.
Monstrous
and
millennia
old.
Da
regt
sich
etwas
hinter
den
Flammen!
Something
is
stirring
behind
the
flames!
Ein
groteske
Albtraumgestalt.
A
grotesque
nightmare
figure.
Da
regt
sich
etwas
hinter
den
Flammen!
Something
is
stirring
behind
the
flames!
Ein
unbeschreibliches
Grauen.
An
unspeakable
horror.
Nun
weiß
ich,
woher
die
Teile
stammen,
Now
I
know
where
the
parts
come
from,
Die
kollektiv
als
Schwarm
verdauen.
That
collectively
digest
as
a
swarm.
Ein
Wille
geschieht,
und
schon
bald
kommt
das
Reich.
A
will
is
done,
and
soon
the
kingdom
will
come.
Vater
und
Mutter
und
Ende
zugleich.
Father
and
mother
and
end
at
the
same
time.
Die
Auslese
folgte,
viel
wurde
gelernt.
The
selection
followed,
much
was
learned.
Es
wartet
nur
ein
letztes
Opfer
entfernt.
Only
one
last
sacrifice
remains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.