Paroles et traduction Asp - Höhepunkt
Oh,
Liebste,
auch
in
dieser
Nacht
О,
дорогая,
даже
в
ту
ночь
Hab
ich
dem
Drängen
nachgegeben.
Я
поддался
настоянию.
Ich
hab
dir
ein
Geschenk
gebracht.
Я
принес
тебе
подарок.
Bis
eben
war
es
noch
am
Leben.
Пока
он
был
еще
жив.
Und
dann
hältst
du
mich
im
Arm
А
потом
ты
держишь
меня
за
руку,
Dafür,
dass
ich
dir
etwas
gab.
За
то,
что
я
тебе
что-то
дал.
Doch
hinter
dir
senkt
sich
der
Schwarm
Но
позади
тебя
роя
опускается
Auf
den
noch
warmen
Leib
herab.
Опустившись
на
еще
теплое
тело.
Du
greifst
in
meinen
Kopf
hinein.
Ты
проникаешь
в
мою
голову.
Es
ist
viel
schöner
als
ein
Kuss.
Это
гораздо
приятнее,
чем
поцелуй.
Dann
setzt
Verzückung
bei
mir
ein,
Тогда
восхищение
начинается
со
мной,
Ein
unvergleichlicher
Genuss.
Несравненное
наслаждение.
Oh,
die
Korridore
Oh,
коридоры
Und
alles
geht
nun
seinen
Gang
als
Abenteuer.
И
все
теперь
идет
своим
чередом
как
приключение.
Oh,
in
jeder
Pore
О,
в
каждой
поре
In
jeder
Faser
meines
Körpers
entfachst
du
Feuer.
В
каждом
волокне
моего
тела
ты
разжигаешь
огонь.
Berühren
können
wir
uns
nie
Мы
никогда
не
сможем
прикоснуться
друг
к
другу
So
wie
die
ganz
normalen
Paare.
Как
и
обычные
пары.
Und
doch
erfüllst
du
Phantasien
И
все
же
вы
исполняете
фантазии
Und
schenkst
mir
viele
Jahre.
И
подарите
мне
много
лет.
Nur
du
berührst
mich
viel
zu
sehr,
Просто
ты
слишком
сильно
прикасаешься
ко
мне,
Zur
gleichen
Zeit
in
diesem
Haus.
В
то
же
время
в
этом
доме.
Du
machst
mein
Interieur
zum
Meer
Ты
делаешь
мой
интерьер
морем
Und
lotest
meine
Tiefen
aus.
И
открой
мои
глубины.
Die
Welt
um
uns
herum,
sie
döst.
Мир
вокруг
нас,
она
дремлет.
Mag
sein,
man
spürt
den
leisen
Hauch
Может
быть,
вы
чувствуете
тихое
прикосновение
Von
dem,
was
du
in
mir
auslöst,
От
того,
что
ты
вызываешь
во
мне,
Ganz
träumerisch
im
tiefen
Bauch.
Совсем
мечтательно
в
глубоком
животе.
Oh,
die
Korridore
Oh,
коридоры
Und
alles
geht
nun
seinen
Gang
als
Abenteuer.
И
все
теперь
идет
своим
чередом
как
приключение.
Oh,
in
jeder
Pore
О,
в
каждой
поре
In
jeder
Faser
meines
Körpers
entfachst
du
Feuer.
В
каждом
волокне
моего
тела
ты
разжигаешь
огонь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.