Asp - Ich lösche dein Licht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asp - Ich lösche dein Licht




Ich lösche dein Licht
I will extinguish your light
Was immer ich von nun an tue,
Whatever I do from now on,
Es kann und wird nur böse enden.
It can and will only end badly.
Das Wissen lässt mir keine Ruhe.
The knowledge gives me no peace.
Ich kann den Ausgang nicht abwenden.
I cannot avert the outcome.
Ich wollte es, auch wenn's nie leicht war.
I wanted it, even if it was never easy.
Mir blieb keine Last erspart.
I was spared no burden.
Du bleibst für immer unerreichbar.
You remain forever out of reach.
Die Erkenntnis trifft mich hart.
The realization hits me hard.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Wenn meine Welt danach auch in den Schatten fällt.
Even if my world falls into shadows afterwards.
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Selbst wenn dann nichts mehr
Even if nothing more
Unseren dunklen Pfad erhellt.
Can ever brighten our dark path.
Oh, es wird meine Welt verschlingen!
Oh, it will engulf my world!
Ich muss mich gegen mich entscheiden,
I must decide against myself,
Denn wenn ich weiter Opfer bringe,
For if I continue to sacrifice,
Heißt das, ins eigene Fleisch zu schneiden.
It is like cutting into my own flesh.
Heute bring ich es zum Schweigen,
Today I silence it,
Weil es ein Ende haben muss.
Because it must end.
Ich seh das kalte Wasser steigen
I watch the cold water rise
Aus dem überbauten Fluss.
From the swollen river.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Wenn meine Welt danach auch in den Schatten fällt.
Even if my world falls into shadows afterwards.
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Selbst wenn dann nichts mehr unseren dunklen Pfad erhellt.
Even if nothing more can ever brighten our dark path.
Du bist doch nicht für mich geschaffen.
You are not created for me after all.
Es ist fatal und jammerschade.
It is fatal and a great pity.
Ich seh schon tiefe Risse klaffen
I already see deep cracks
In deiner göttlichen Fassade.
In your divine facade.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Wenn meine Welt danach auch in den Schatten fällt.
Even if my world falls into shadows afterwards.
Ich lösche dein Lichtherz.
I am extinguishing your bright heart.
Ich lösche dein Licht, Herz!
I will extinguish your light, my heart!
Selbst wenn dann nichts mehr unseren dunklen Pfad erhellt.
Even if nothing more can ever brighten our dark path.





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.