Asp - OdeM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - OdeM




Erst kommst du, dann kommst du wieder,
Сначала ты придешь, потом вернешься,
Und danach kommt lange nichts.
И после этого долго ничего не происходит.
Erhell die Nächte, alle Lieder!
Скрасьте ночи, все песни!
Du bist die Quintessenz des Lichts
Ты-квинтэссенция света
Und der Gipfel des Verzichts.
И вершина отречения.
Seit Jahren in der heißen Phase,
В течение многих лет в горячей фазе,
Doch zum Letzen kommt es nie.
Но до последнего дело никогда не доходит.
Du versetzt mich in Ekstase.
Ты приводишь меня в экстаз.
Ich wüsste liebend gerne, wie!
Мне бы очень хотелось знать, как!
Du bleibst immer ein Versprechen,
Ты всегда оставляешь обещание,
Lieferst tausend gute Gründe.
Приведите тысячу веских причин.
Das kann kein Verbrechen sein.
Это не может быть преступлением.
Und wenn doch, dann sicher keine Sünde...
А если и так, то уж точно не грех...
Welch ein Rausch!
Какое опьянение!
Was für ein Wahn!
Что за бред!
Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!
Мы потрясающие и потрясающие!
Was eine Lust!
Какое вожделение!
Was für ein Lauf!
Что за бег!
Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,
Потому что мы совершаем все, что никто другой не может,
Und hören niemals wieder auf!
И никогда больше не останавливайся!
Wenn ich erwache, wenn ich schlafe:
Когда я просыпаюсь, когда сплю:
Immer will ich bei dir sein.
Я всегда хочу быть с тобой.
Ich bin dein Wolf und sie die Schafe.
Я твой волк, а они - овцы.
Wähle aus, schon wird es dein.
Выбирай, он уже будет твоим.
Es hat nichts mit uns gemein.
Это не имело с нами ничего общего.
Stern im Dunkel, ich bin die Erde,
Звезда во тьме, я-Земля,,
Du bist Flamme, ich nur Staub.
Ты -пламя, я -просто пыль.
Wir sind eins, sie sind die Herde,
Мы едины, они-стадо,
Wir sind ein Lustschrei, sie sind taub.
Мы - крик удовольствия, они - глухие.
Du bleibst immer ein Versprechen,
Ты всегда оставляешь обещание,
Lieferst tausend gute Gründe.
Приведите тысячу веских причин.
Das kann kein Verbrechen sein.
Это не может быть преступлением.
Und wenn doch, dann sicher keine Sünde...
А если и так, то уж точно не грех...
Welch ein Rausch!
Какое опьянение!
Was für ein Wahn!
Что за бред!
Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!
Мы потрясающие и потрясающие!
Was eine Lust!
Какое вожделение!
Was für ein Lauf!
Что за бег!
Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,
Потому что мы совершаем все, что никто другой не может,
Und hören niemals wieder auf!
И никогда больше не останавливайся!
Ich bin so, wie ich war, geblieben.
Я остался таким, каким был.
Du bist mir Medizin und Gift.
Ты мне лекарство и яд.
Die Dosis find ich untertrieben.
Дозу я нахожу заниженной.
Du bist, was mir ins Schwarze trifft,
Ты-то, что поражает меня до глубины души,
Was mich durchdringt
Что пронизывает меня
Und mit mir schwingt.
И качается вместе со мной.
Es ist gewiss ein Fall, auch von Besessenheit,
Это, безусловно, случай, даже из одержимости,
Was in mir klingt
Что звучит во мне
Und aus mir singt.
И из меня поет.
Es wird ein tiefer Sturz in die Unsterblichkeit.
Это будет глубокое падение в бессмертие.
Welch ein Rausch!
Какое опьянение!
Was für ein Wahn!
Что за бред!
Wir sind grandios und ein fantastisches Gespann!
Мы потрясающие и потрясающие!
Was eine Lust!
Какое вожделение!
Was für ein Lauf!
Что за бег!
Denn wir vollbringen alles, was sonst keiner kann,
Потому что мы совершаем все, что никто другой не может,
Und hören niemals wieder auf!
И никогда больше не останавливайся!





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.