Paroles et traduction ASP - Panzerhaus - Plakat Mix
Du
suchst
nach
Medizin
Ты
ищешь
лекарство
Und
brauchst
die
Batterie
И
нужна
батарея
Dir
fehlt
die
Disziplin
Тебе
не
хватает
дисциплины
Und
auch
die
Energie
А
также
энергия
Schau
dich
an,
was
ist
nur
aus
dir
geworden?
Посмотри
на
себя,
что
с
тобой
сталось?
Hast
du
auch
alles
brav
in
dich
hineingefressen?
Ты
тоже
все
это
в
себя
вбила?
Willst
du
dich
auf
Raten
nun
selbst
ermorden?
Ты
хочешь
покончить
с
собой
в
догадках
прямо
сейчас?
Um
die
mageren
Jahre
endlich
zu
vergessen?
Чтобы
наконец
забыть
о
прожитых
годах?
Selbst
völlig
nackt
Сама
полностью
обнаженная
Fühlst
du
dich
falsch
angezogen
Ты
чувствуешь
себя
неправильно
одетым
Zu
schwer
bepackt
Упакованный
слишком
тяжело
Und
irgendwie,
als
wärest
du
auf
Drogen
И
почему-то
кажется,
что
ты
употребляешь
наркотики.
Wie
füllst
du
deine
Leere
aus?
Как
ты
заполняешь
свою
пустоту?
Mit
letzter
Kraft
kriechst
du
umher
Из
последних
сил
ты
ползешь,
Du
wohnst
in
deinem
Panzerhaus
Ты
живешь
в
своем
танковом
доме
Und
trägst
daran
so
furchtbar
schwer
И
тебе
так
ужасно
тяжело
из-за
этого.
Das
Leben
schmeckt
so
schal
Жизнь
на
вкус
так
прекрасна,
Der
Geist
ist
dünn
und
matt
Ум
тонкий
и
тусклый
Die
Welt
ist
leer
und
kahl
Мир
пуст
и
гол,
Und
du
wirst
niemals
satt
И
ты
никогда
не
насытишься
Kannst
du
dich
damit
denn
am
Ende
brüsten?
В
конце
концов,
ты
можешь
этим
похвастаться?
Denn
niemals
riefst
du
dich
alleine
zu
den
Waffen
Потому
что
ты
никогда
не
призывал
себя
к
оружию
в
одиночку.
Die
Verteidigung
war
leicht
aufzurüsten
Защиту
было
легко
модернизировать
Leichter
als
dich
endlich
wieder
aufzuraffen
Легче,
чем,
наконец,
привести
себя
в
порядок
Morgen
bist
du
nichts
als
ein
alter
Recke
Завтра
ты
будешь
всего
лишь
старым
козлом
Der
sich
am
Ende
immer
selbst
zu
retten
scheute
Который
в
конце
концов
всегда
уклонялся
от
спасения
сам
Bleibst
du
in
der
Spur
und
statt
Falter
Schnecke
Ты
остаешься
в
стороне,
и
вместо
бабочки
ты
улитка
Wird
dir
klar:
Du
bist
des
Wahnsinns
fette
Beute
Ты
понимаешь:
ты-безумная
жирная
задница
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lutz Demmler, Frank Alexander Spreng,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.