Paroles et traduction Asp - Astoria verfallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astoria verfallen
Падение Астории
Zum
ersten
mal
fühl
ich
mich
irgendwo
geborgen
Впервые
я
чувствую
себя
где-то
в
безопасности,
Das
Gefühl
von
Heimat
war
mir
unbekannt
Чувство
дома
было
мне
незнакомо.
Auch
deine
Wünsche
machen
mir
nur
wenig
Sorgen
Даже
твои
желания
меня
мало
волнуют,
Denn
keiner
merkt
jemals,
was
über
Nacht
verschwand
Ведь
никто
никогда
не
заметит,
что
исчезло
за
ночь.
Die
Welt
dort
draußen,
sie
verblasst
Мир
там
снаружи,
он
блекнет,
Ich
gehe
nur
noch
ungern
raus
Я
неохотно
выхожу
наружу.
Hab
ich
sie
immer
schon
gehasst?
Всегда
ли
я
его
ненавидел?
Ich
fühl
mich
nur
in
dir
zu
Haus
Только
в
тебе
я
чувствую
себя
как
дома.
Astoria-
du
bist
der
schönste
Stern
von
allen
Астория
- ты
самая
прекрасная
звезда
из
всех,
Wie
du
meine
Welt
erhellst
Как
ты
освещаешь
мой
мир!
Astoria-
für
immer
bin
ich
dir
verfallen
Астория
- я
пал
перед
тобой
навсегда,
Weil
du
alles
andere
in
den
Schatten
stellst
Потому
что
ты
затмеваешь
всё
остальное.
Oh
du
erscheinst
mir
so
geheimnisvoll
betörend
О,
ты
кажешься
мне
такой
таинственно
чарующей,
Ich
wünschte,
jemand
könnte
dich
so
sehen
wie
ich
Жаль,
что
никто
не
может
видеть
тебя
такой,
как
я.
Mag
sein,
so
mancher
Mann
empfände
als
verstörend
Возможно,
иной
мужчина
счел
бы
возмутительным
Was
du
verlangst,
doch
du
verlässt
dich
ganz
auf
mich
То,
чего
ты
желаешь,
но
ты
полностью
полагаешься
на
меня.
Du
hebst
mein
kleines
Licht
empor
Ты
поднимаешь
мой
маленький
огонек,
Und
machst
daraus
auch
keinen
Hehl
И
не
делаешь
из
этого
секрета.
Du
flüsterst
ständig
in
mein
Ohr
Ты
постоянно
шепчешь
мне
на
ухо,
Und
jeder
Wunsch
ist
mir
Befehl
И
каждое
твое
желание
для
меня
- закон.
Astoria-
du
bist
der
schönste
Stern
von
allen
Астория
- ты
самая
прекрасная
звезда
из
всех,
Wie
du
meine
Welt
erhellst
Как
ты
освещаешь
мой
мир!
Astoria-
für
immer
bin
ich
dir
verfallen
Астория
- я
пал
перед
тобой
навсегда,
Weil
du
alles
andere
in
den
Schatten
stellst
Потому
что
ты
затмеваешь
всё
остальное.
Du
hauchst
"Komm
tiefer,
tiefer,
bitte!"
Ты
шепчешь:
"Глубже,
глубже,
прошу!",
Ja,
ich
tu,
was
du
verlangst
Да,
я
делаю
то,
чего
ты
желаешь.
Du
lenkst
so
sicher
meine
Schritte
Ты
так
уверенно
направляешь
мои
шаги
Zwischen
Euphorie
und
Angst
Между
эйфорией
и
страхом.
Du
führst
mich
an
geheime
Stellen
Ты
ведешь
меня
в
тайные
места,
Du
weißt,
was
und
wie
du's
willst
Ты
знаешь,
что
и
как
ты
хочешь.
Schöpfst
Energie
aus
deinen
Quellen
Черпаешь
энергию
из
своих
источников,
Weißt,
wie
du
deinen
Hunger
stillst
Знаешь,
как
утолить
свой
голод.
Astoria,
du
bist
der
schönste
Stern
von
allen
Астория,
ты
самая
прекрасная
звезда
из
всех,
Und
nur
ich
bin
auserwählt
И
только
я
избранный.
Astoria-
für
immer
bin
ich
dir
verfallen
Астория
- я
пал
перед
тобой
навсегда,
Bis
nichts
anderes
mer
zählt
Пока
ничто
другое
не
имеет
значения.
Astoria,
oh
meine
Schöne,
dass
du
mir
ja
nicht
verfällst
Астория,
о
моя
прекрасная,
только
бы
ты
не
пала
передо
мной,
Astoria,
meine
Schöne,
dass
du
mir
ja
nicht
verfällst
Астория,
моя
прекрасная,
только
бы
ты
не
пала
передо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.