Paroles et traduction Asp - Die Kreatur mit der stählernen Maske
Metallgesicht.
Металлическое
лицо.
Meins
ist
es
nicht.
Мое
- нет.
Villeicht
ja
doch?
Может
быть,
все-таки
Виллу?
Ich
sitz
im
Loch.
Я
сижу
в
норе.
Der
Kopf
ist
schwer.
Голова
тяжелая.
Ich
denke,
also
bin
ich,
nur:
Ich
weiß
nicht
wer.
Я
думаю,
так
что
я,
просто:
Я
не
знаю,
кто.
In
diesem
Stahl
geboren?
Рожденный
в
этой
стали?
Rost
dringt
mir
in
alle
Poren.
Ржавчина
проникает
мне
во
все
поры.
Dies
Gefängnis
ist
so
eng
und
viel
zu
klein.
Эта
тюрьма
такая
тесная
и
слишком
маленькая.
Ich
zerre
an
dem
Haftgesicht
mit
aller
Kraft,
Я
изо
всех
сил
дергаю
его
за
липкое
лицо,
In
Bedrängnis,
und
ich
kann
mich
nicht
befrein.
В
беде,
и
я
не
могу
успокоиться.
So
bleibt
es,
wie
es
immer
war,
Так
что
все
остается
так,
как
было
всегда,
Schock!
Schwere!
Not!
Шок!
Тяжелые!
Не
надо!
So
rostig
rot!
Такой
ржаво-красный!
Und
es
ändert
nichts,
И
это
ничего
не
меняет,
Wie
sehr
dein
Inneres
auch
nach
Freiheit
brüllt.
Как
бы
сильно
ни
жаждали
свободы
твои
внутренности.
Bleibt
das
Gesicht
und
du
dein
Leben
lang
verhüllt.
Оставайся
с
лицом,
и
ты
будешь
прикрыт
на
всю
жизнь.
Wer
mag
es
sein?
Кто
бы
это
мог
быть?
Wer
schloss
mich
ein?
Кто
запер
меня?
Es
zeigt
sich
nie:
Это
никогда
не
проявляется:
Wie
seh
ich
aus?
Как
я
выгляжу?
Ich
träume
von
der
Freiheit,
doch
ich
geh
nicht
raus,
Я
мечтаю
о
свободе,
но
я
не
выхожу,
Weil
Scham
es
mir
verbietet.
Потому
что
стыд
запрещает
мне
это
делать.
Mein
Gesicht
ist
stahlvernietet.
Мое
лицо
заклепано
сталью.
Die
Hände
sind
vom
Zerren
wund
und
stets
verletzt.
Руки
болят
от
напряжения
и
постоянно
болят.
Wollt
es
zerbrechen,
doch
ich
hab
es
nie
geschafft.
Хотел
сломать
его,
но
у
меня
так
и
не
получилось.
Mein
Dauerlächeln
wirkt
so
aufgesetzt.
Моя
постоянная
улыбка
кажется
такой
натянутой.
Ich
bleibe
hier
in
meiner
Welt,
Я
остаюсь
здесь,
в
своем
мире,,
Schock!
Schwere!
Not!
Шок!
Тяжелые!
Не
надо!
So
rostig
rot!
Такой
ржаво-красный!
Und
es
ändert
nichts,
И
это
ничего
не
меняет,
Wie
sehr
dein
Inneres
auch
nach
Freiheit
brüllt.
Как
бы
сильно
ни
жаждали
свободы
твои
внутренности.
Bleibt
das
Gesicht
und
du
dein
Leben
lang
verhüllt.
Оставайся
с
лицом,
и
ты
будешь
прикрыт
на
всю
жизнь.
Manchmal
wach
ich
auf,
von
großer
Angst
erfasst,
Иногда
я
просыпаюсь,
охваченный
сильным
страхом,
Dass
hinter
dieser
Maske
mein
Gesicht
verschwindet,
Что
за
этой
маской
скрывается
мое
лицо.,
Wie
eine
alte
Zeichnung
immer
mehr
verblasst,
Как
старый
рисунок
все
больше
и
больше
выцветает.,
Und
sich
dort
nur
noch
weiße
Haut
am
Kopf
befindet.
И
на
голове
осталась
только
белая
кожа.
Die
Ungewissheit
bringt
mich
fast
um
den
Verstand,
Неопределенность
почти
сводит
меня
с
ума,
Weshalb
ich
mir
die
Finger
weiter
blutig
kratze.
Из-за
чего
я
продолжаю
кровоточить
пальцами.
Durch
Augenschlitze
find
ich
mich
an
jeder
Wand,
Сквозь
прорези
для
глаз
я
вижу
себя
на
каждой
стене.,
Umzingelt
von
den
Schemen
mit
der
eignen
Fratze.
Окруженный
схемами
с
собственной
внешностью.
Schock!
Schwere!
Not!
Шок!
Тяжелые!
Не
надо!
So
rostig
rot!
Такой
ржаво-красный!
Und
der
Rost
fließt
dir
wie
Tränen
über
die
kalten
Eisenwangen.
И
ржавчина
стекает
по
твоим
холодным
железным
щекам,
как
слезы.
Bleibt
das
Gesicht
und
du
darin
gefangen.
Остается
лицо,
и
ты
в
ловушке
внутри
него.
Schock!
Schwere!
Not!
Шок!
Тяжелые!
Не
надо!
So
rostig
rot!
Такой
ржаво-красный!
Und
es
ändert
nichts,
wie
sehr
dein
Inneres
auch
nach
Freiheit
brüllt.
И
это
не
меняет
того,
насколько
сильно
твое
внутреннее
существо
жаждет
свободы.
Bleibt
das
Gesicht
und
du
dein
Leben
lang
verhüllt.
Оставайся
с
лицом,
и
ты
будешь
прикрыт
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lutz Demmler, Frank Alexander Spreng,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.