Asp - :Duett (Das Minnelied der Incubi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - :Duett (Das Minnelied der Incubi)




:Duett (Das Minnelied der Incubi)
:Дуэт (Песнь любви инкубов)
Würd gern mit dir die Erde fühlen
Я бы хотел коснуться с тобой земли
Und mit Rosenblättern blutrot färben
И лепестками роз окрасить всё в багрянец,
Und mit dir allein in den Garten wandeln gehen
И вместе с тобой по саду пройтись,
Und mit dir allein
Лишь мы с тобой,
Bevor die Sommerblüten sterben
Пока не пал последний летний цвет.
Wir gehen und ich nehm dich an der Hand
Мы пойдём, и я возьму тебя за руку,
Behüte dich in deinem Schlummer
Уберегу тебя в твоих грёзах,
Und ich bringe dir mein Herz als Opfer dar
И сердце подарю тебе в жертву,
Und ich bringe dir
Тебе его отдам,
Bewahre dich vor allem Kummer
Избавлю от любых тревог.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze
Качайся, качайся, качайся в танце,
Komm und lass uns dich lehren
Позволь нам повести тебя,
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen
Лети, лети, лети, не бойся,
Denn der Morgen ist fern
Ведь утро так далеко.
Morgenrot
Утренний рассвет,
Wenn das Licht die Nacht bedroht
Когда свет грозит ночи,
Denn im Traum allein
Лишь в грёзах своих
Kann ich bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot
И в рассвете раствориться.
Bist so wunderschön und ich kann kaum
Ты так прекрасна, и я не могу
Bist so wunderschön
Ты так прекрасна,
Ertragen wenn du weinst
Видеть твои слёзы,
Und es kann niemals eine Macht auf dieser Welt
И нет такой силы на земле,
Und es kann niemals
И не будет такой,
So stark wie diese Liebe sein
Что сильнее этой любви.
Wieg, wieg, wieg dich im Tanze
Качайся, качайся, качайся в танце,
Komm und lass uns dich lehren
Позволь нам повести тебя,
Flieg, flieg, flieg, hab Vertrauen
Лети, лети, лети, не бойся,
Denn der Morgen ist fern
Ведь утро так далеко.
Morgenrot
Утренний рассвет,
Wenn das Licht die Nacht bedroht
Когда свет грозит ночи,
Denn im Traum allein
Лишь в грёзах своих
Kann ich bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot
И в рассвете раствориться.
Morgenrot
Утренний рассвет,
Wenn das Licht die Nacht bedroht
Когда свет грозит ночи,
Denn im Traum allein
Лишь в грёзах своих
Kann ich bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot
И в рассвете раствориться.
Morgenrot
Утренний рассвет,
Wenn das Licht die Nacht bedroht
Когда свет грозит ночи,
Denn im Traum allein
Лишь в грёзах своих
Kann ich bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot
И в рассвете раствориться.
Morgenrot
Утренний рассвет,
Wenn das Licht die Nacht bedroht
Когда свет грозит ночи,
Denn im Traum allein
Лишь в грёзах своих
Kann ich bei dir sein
Я могу быть с тобой,
Und verflieg im Morgenrot
И в рассвете раствориться.





Writer(s): Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.