Asp - Fremde Erinnerungen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Fremde Erinnerungen




Fremde Erinnerungen
Чужие воспоминания
Manchmal, wenn ich auf Vergangenes blicke und die Bilder grobgekörnt vor meinen Augen tanzen, so, als wären die Partikel durch die Erschütterungen des mächtigen Herzschlages der Zeit selbst rundgeschliffen, dann bemerke ich, wie die vibrierenden Körnchen wie kleine Spinnentiere von ihren angestammten Plätzen wuseln, um sich anders zu sortieren und durch das Verändern ihres Standortes neue Bilder entstehen zu lassen, wobei sie augenscheinlich von einer fremden Macht gelenkt werden, und ich kann den Vorgang nur unter größten Willensanstrengungen umkehren, damit ich die Bilder nicht sehen muss, die mein verwirrter Verstand mir vorgaukeln möchte, und die mich aufs Äußerste beunruhigen, so wie mich ein Déjà-vu beunruhigt, da man das Gefühl hat, dass das Unterbewusstsein unerwartet direkten Zugriff auf das Hirn nimmt, und die Bilder mir, auch wenn ich immer sicher bin, dass ich sie zum ersten Mal in meinem Leben schaue, so seltsam vertraut scheinen, als gäbe es eine geheime Verbindungstür zwischen dem Reich derselben und meinem Seelenleben, oder vielleicht sogar einem fremden Seelenleben, auf das ich selbst als Unterbewusstsein zugreife, und an dem ich teilhabe wie ein Zuschauer im Theater, der gleichzeitig Statist, nein eher Kulisse ist, und der Erinnerung des Fremden, der sich aber nicht fremd anfühlt, sondern eher wie ein Selbst, das man im Spiegelbild eines Spiegelbildes eines Spiegelbildes sieht.
Иногда, когда я оглядываюсь на прошлое, и образы, словно зернистые фотографии, танцуют перед моими глазами, будто частицы их сглажены толчками могучего сердцебиения самого времени, я замечаю, как эти вибрирующие песчинки, подобно крошечным паучкам, снуют со своих насиженных мест, перестраиваясь и формируя новые картины, словно управляемые неведомой силой. И я могу обратить этот процесс вспять лишь с огромным усилием воли, чтобы не видеть образов, которые рисует мой сбитый с толку разум, образов, тревожащих меня до глубины души, как тревожит дежавю, когда кажется, что подсознание внезапно получает прямой доступ к мозгу. И эти образы, хотя я всегда уверен, что вижу их впервые в жизни, кажутся мне странно знакомыми, словно существует потайная дверь между их царством и моей душой, или даже чужой душой, к которой я сам получаю доступ как подсознание, участвуя в ней, как зритель в театре, который одновременно является статистом, нет, скорее декорацией, в воспоминании незнакомца, который, однако, не кажется чужим, а скорее похож на отражение себя самого в зеркале, отраженном в зеркале, отраженном в зеркале.
Außerdem beunruhigt mich, was ich sehe.
Кроме того, меня тревожит то, что я вижу.





Writer(s): Alexander Spreng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.