Paroles et traduction Asp - Ich bin ein wahrer Satan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin ein wahrer Satan
Я истинный Сатана
An
jedem
Ort
stehen
Kreuze
schon
gekrümmt
an
ihren
Enden
Повсюду
кресты
склонились,
на
их
концах
— кривая,
Und
die
immer
gleichen
Schatten
schlagen
Haken
an
den
Wänden
И
всё
те
же
тени
цепко
ловят
блики
на
стенах.
Werden
rostige
Ideen
aufpoliert
zu
neuem
Glanz
Ржавые
идеи
вдруг
блестят,
натертые
до
лоска,
Und
von
Angst
genährtes
Gift
in
eure
Köpfe
eingepflanzt
Яд,
взращенный
страхом,
проникает
в
ваши
души
броско.
Und
das
alles
tun
sie
offen
И
всё
это
нагло,
явно,
Während
du
dich
nur
versteigst
А
ты
молчишь,
боясь,
подавлен.
Während
du
empört,
betroffen
Ты
возмущен,
ты
так
расстроен,
Mit
dem
Finger
auf
mich
zeigst
И
пальцем
тычешь
ты
в
меня
с
презреньем.
Ich
bin
ein
wahrer
Satan
Я
истинный
Сатана,
Komm
und
fass
mich
an
Попробуй,
дотронься
до
меня.
Die
Wahrheit
ist
mein
Ziegenhuf
Истина
— мой
козий
след,
Meine
Hörner
und
mein
Plan
Рога
мои,
мой
план,
мой
свет.
Ja,
ich
bin
ein
echter
Teufel
Да,
я
настоящий
дьявол,
Hör
gut
zu,
du
wirst
verstehen
Услышь
меня,
и
ты
поймешь,
пожалуй,
Und
ich
bringe
dir
das
Feuer
Я
принесу
тебе
огонь,
Um
die
Dunkelheit
zu
sehen
Чтоб
тьму
увидеть
ты
изволь.
Und
die
andren
opfern
Mammon,
Nadelstreifen-Hohepriester
А
остальные
молятся
Мамоне,
в
полоску
их
рясы,
Ziehen
Marionettenfäden
von
Regenten
und
Ministern
Двигают
ниточки
послушных
марионеток
— министры,
князи.
Euer
Fleisch
und
eure
Knochen
ihren
Götzen
dargebracht
Плоть
твою
и
кости
на
алтарь
божка
несут,
In
den
Mühlen
klein
gemahlen
und
zu
kaltem
Gold
gemacht
В
жернова
бросают,
превращая
в
звонкий
золотой
уют.
Und
das
alles
tun
sie
offen
И
всё
это
нагло,
явно,
Während
du
dich
nur
versteigst
А
ты
молчишь,
боясь,
подавлен.
Während
du
empört,
betroffen
Ты
возмущен,
ты
так
расстроен,
Mit
dem
Finger
auf
mich
zeigst
И
пальцем
тычешь
ты
в
меня
с
презреньем.
Ich
bin
ein
wahrer
Satan
Я
истинный
Сатана,
Komm
und
fass
mich
an
Попробуй,
дотронься
до
меня.
Die
Wahrheit
ist
mein
Ziegenhuf
Истина
— мой
козий
след,
Meine
Hörner
und
mein
Plan
Рога
мои,
мой
план,
мой
свет.
Ja,
ich
bin
ein
echter
Teufel
Да,
я
настоящий
дьявол,
Hör
gut
zu,
du
wirst
verstehen
Услышь
меня,
и
ты
поймешь,
пожалуй,
Und
ich
bringe
dir
das
Feuer
Я
принесу
тебе
огонь,
Um
die
Dunkelheit
zu
sehen
Чтоб
тьму
увидеть
ты
изволь.
Und
sie
predigen
von
Liebe
Они
твердят
о
любви,
Wenn
es
sein
muss,
mit
Gewalt
И
если
надо,
силой
возьмут
свои.
Mit
dem
Schwert
und
Buch
vertrieben
Огнем
и
мечом
проклянут,
Und
die
Asche
wird
schon
kalt
И
пепел
ваш
развеют
тут.
Und
im
Glauben
an
das
Gute
И
с
верой
в
добро,
Lassen
sie
dich
losmarschieren
Тебя
отправят
на
войну.
Hier
im
heißen
Sand
verbluten
Истекать
кровью
в
горячем
песке,
Dort
im
kalten
Schnee
erfrieren
Иль
в
снежной
пустыне
— твой
крест
налегке.
Denn
die
Welt
darf
sich
nie
ändern
Мир
не
должен
измениться,
Besser
bleibt
sie
schrecklich
gleich
Лучше
в
ужасе
оставаться,
Sie
bekommen
ganze
Länder
Они
получают
целые
страны,
Du
bekommst
das
Himmelreich
А
тебе
— лишь
небесные
арканы.
Und
sie
füttern
dich
mit
Leiden
Они
кормят
тебя
страданием,
Füttern
dich
mit
Fleisch
und
Blut
Плотью
и
кровью
— твоим
наказанием.
Und
du
kannst
es
nicht
vermeiden
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
Täglich
wächst
die
Bilderflut
Картины
боли
растут,
их
нельзя
не
заметить.
Nur
noch
Einschaltquoten
lauern
Только
рейтинги
мелькают,
Hinterm
hohen
Ideal
За
высоким
идеалом
скрываясь.
Und
kein
Funken
von
Bedauern
Ни
капли
сожаления,
Für
die
Toten
und
die
Qual
К
мертвым
и
боли
их
— признание.
Weiß
der
Teufel,
warum
einer,
der
die
Wahrheit
kennt,
nur
lügt
Черт
возьми,
почему
тот,
кто
знает
истину,
лжет?
Weiß
der
Teufel,
warum
einer,
der
den
Schmerz
kennt,
ihn
zufügt
Черт
возьми,
почему
тот,
кто
знает
боль,
ее
же
и
несет?
Weiß
der
Teufel,
warum
keiner
weiß:
wir
sind
vom
Tod
erwacht
Черт
возьми,
почему
никто
не
знает:
мы
от
смерти
пробудились?
Wir
sind
längst
im
Paradies,
haben
die
Hölle
draus
gemacht
Мы
давно
в
раю,
из
ада
мы
извлекли
все
силы.
Und
das
alles
sag'
ich
offen
И
всё
это
я
говорю
открыто,
Weil
du
stets
zum
Schlechten
neigst
Ведь
ты
всегда
склонен
к
дурному.
Während
du
empört,
betroffen
Ты
негодуешь,
ты
так
расстроен,
Mit
dem
Finger
auf
mich
zeigst
И
пальцем
тычешь
ты
в
меня
с
презреньем.
Ich
bin
ein
wahrer
Satan
Я
истинный
Сатана,
Komm
und
fass
mich
an
Попробуй,
дотронься
до
меня.
Die
Wahrheit
ist
mein
Ziegenhuf
Истина
— мой
козий
след,
Meine
Hörner
und
mein
Plan
Рога
мои,
мой
план,
мой
свет.
Ja,
ich
bin
ein
echter
Teufel
Да,
я
настоящий
дьявол,
Hör
gut
zu,
du
wirst
verstehen
Услышь
меня,
и
ты
поймешь,
пожалуй,
Und
ich
bringe
dir
das
Feuer
Я
принесу
тебе
огонь,
Um
die
Dunkelheit
zu
sehen
Чтоб
тьму
увидеть
ты
изволь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.