Asp - Im Märchenland (Clan of Xymox Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Im Märchenland (Clan of Xymox Remix)




Im Märchenland (Clan of Xymox Remix)
В стране чудес (Clan of Xymox Remix)
Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mit folgen
Ты за мной пойти?
Willkommen hier im Märchenland,
Добро пожаловать в страну чудес,
Hier ist nichts fremd noch unbekannt:
Здесь нет ничего чужого и неизвестного:
Ein trauter Ort und exakt dort,
Уютное место, и именно там,
Wo sie dich immer haben wollten!
Где тебя всегда хотели видеть!
Ein Dieb, der deine Seele stahl,
Вор, что украл твою душу,
Und du bemerkst es nicht einmal,
А ты даже не заметила,
Im runden Glas, gebannt als Gas,
В круглом стекле, запертая, как газ,
Schau, wo es in die Tiefe rollte.
Смотри, как оно катится в глубину.
Die Zeitbombe tickt, bald ist es vorbei,
Бомба замедленного действия тикает, скоро все кончено,
Bald ist es zu spät und du nicht mehr frei.
Скоро будет слишком поздно, и ты больше не будешь свободна.
Verlass nie den Weg! Tu nichts unüberlegt!
Не сходи с пути! Не делай ничего необдуманно!
Denn sie haben andre Pläne
Ведь у них другие планы...
Dein Haus ist ein Wald und der birgt Gefahr.
Твой дом это лес, и он таит в себе опасность.
Die nacht sinkt herab und nun wird dir klar:
Ночь опускается, и теперь тебе становится ясно:
Du bist nicht allein. Und was mag es sein ...
Ты не одна. И что же это может быть?..
Hat es vielleicht klauen und scharfe Zähne?
Есть ли у него когти и острые зубы?
Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mir folgen?
Ты за мной пойти?
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Die Wahrheit ist so schlicht und schön,
Истина так проста и прекрасна,
Es kann nur in eine Richtung gehen.
Можно идти только в одном направлении.
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Willkommen hier im Märchenland.
Добро пожаловать в страну чудес.
Ach, wehr dich nicht im Unverstand ...
Ах, не сопротивляйся в неведении...
Komm, iss mich, trink mich und versink!
Иди, съешь меня, выпей меня и утони!
Vergiss dich und du darfst mich schmecken ...
Забудь себя, и ты сможешь вкусить меня...
Wie kann es, dass du dich selbst so vergaßt
Как же ты могла так забыть себя
Und fortan gehorsam auf deinem Wall saßt?
И с тех пор послушно сидеть на своей стене?
Und brichst du entzwei, wünscht du sie herbei,
И если ты сломаешься, ты позовешь их,
Den König und seine Recken.
Короля и его воинов.
Du siehst nicht, was heult. Nein, du hörst es nur.
Ты не видишь, что воет. Нет, ты только слышишь это.
Du weißt bloß, es ist etwas auf deiner Spur.
Ты знаешь лишь, что что-то идет по твоему следу.
Zwar wirst du gejagt, doch sei unverzagt!
Хотя тебя и преследуют, не падай духом!
Auch wenn sie sich schon die Lippen lecken ...
Даже если они уже облизываются...
Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mir folgen?
Ты за мной пойти?
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Die Wahrheit ist so schlicht und schön,
Истина так проста и прекрасна,
Es kann nur in eine Richtung gehen.
Можно идти только в одном направлении.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет глубже вниз.





Writer(s): Alexander F. Spreng, Matthias Ambré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.