Asp - Im Märchenland (Clan of Xymox Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Im Märchenland (Clan of Xymox Remix)




Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mit folgen
Ты со следствиями
Willkommen hier im Märchenland,
Добро пожаловать сюда, в сказочную страну,
Hier ist nichts fremd noch unbekannt:
Здесь нет ничего чуждого и неизвестного:
Ein trauter Ort und exakt dort,
Траурное место и именно там,
Wo sie dich immer haben wollten!
Там, где они всегда хотели тебя!
Ein Dieb, der deine Seele stahl,
Вор, который украл твою душу,
Und du bemerkst es nicht einmal,
И ты даже не замечаешь этого,
Im runden Glas, gebannt als Gas,
В круглом стекле, загнанном как газ,
Schau, wo es in die Tiefe rollte.
Посмотри, куда он скатился в глубину.
Die Zeitbombe tickt, bald ist es vorbei,
Бомба замедленного действия тикает, скоро все закончится,
Bald ist es zu spät und du nicht mehr frei.
Скоро будет слишком поздно, и ты уже не будешь свободен.
Verlass nie den Weg! Tu nichts unüberlegt!
Никогда не сходи с дороги! Не делай ничего необдуманного!
Denn sie haben andre Pläne
Потому что у них есть планы Андре
Dein Haus ist ein Wald und der birgt Gefahr.
Твой дом - лес, и он таит в себе опасность.
Die nacht sinkt herab und nun wird dir klar:
Ночь опускается, и теперь тебе становится ясно:
Du bist nicht allein. Und was mag es sein ...
Ты не одинок. И что это может быть ...
Hat es vielleicht klauen und scharfe Zähne?
Может быть, у него есть когти и острые зубы?
Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mir folgen?
Ты следуешь за мной?
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Die Wahrheit ist so schlicht und schön,
Правда такая простая и красивая,
Es kann nur in eine Richtung gehen.
Он может идти только в одном направлении.
Es gibt nur einen Weg zu mir
Есть только один путь ко мне
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Willkommen hier im Märchenland.
Добро пожаловать сюда, в сказочную страну.
Ach, wehr dich nicht im Unverstand ...
О, не сопротивляйся непониманию ...
Komm, iss mich, trink mich und versink!
Пойдем, съешь меня, напоишь меня и утонешь!
Vergiss dich und du darfst mich schmecken ...
Забудь о себе, и ты сможешь попробовать меня на вкус ...
Wie kann es, dass du dich selbst so vergaßt
Как это может быть, что ты так забываешь о себе
Und fortan gehorsam auf deinem Wall saßt?
И впредь послушно сидеть на твоей стене?
Und brichst du entzwei, wünscht du sie herbei,
И если ты разлучишься с ними, ты пожелаешь их получить,
Den König und seine Recken.
Короля и его соглядатаев.
Du siehst nicht, was heult. Nein, du hörst es nur.
Ты не видишь, что воет. Нет, ты просто слышишь.
Du weißt bloß, es ist etwas auf deiner Spur.
Ты просто знаешь, что что-то идет по твоему следу.
Zwar wirst du gejagt, doch sei unverzagt!
Хотя на тебя и охотятся, но будь непреклонен!
Auch wenn sie sich schon die Lippen lecken ...
Даже если они уже облизывают губы ...
Sag, kannst
Скажи, можешь
Du mir folgen?
Ты следуешь за мной?
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Die Wahrheit ist so schlicht und schön,
Правда такая простая и красивая,
Es kann nur in eine Richtung gehen.
Он может идти только в одном направлении.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.
Es gibt nur einen Weg zu dir
Есть только один путь к тебе
Der führt tiefer hinab.
Он ведет ниже.





Writer(s): Alexander F. Spreng, Matthias Ambré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.