Paroles et traduction Asp - Im Märchenland (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willkommen
hier
im
Märchenland,
Добро
пожаловать
сюда,
в
сказочную
страну,
Hier
ist
nichts
fremd
noch
unbekannt:
Здесь
нет
ничего
чуждого
и
неизвестного:
Ein
trauter
Ort
und
exakt
dort,
Траурное
место
и
именно
там,
Wo
sie
dich
immer
haben
wollten!
Там,
где
они
всегда
хотели
тебя!
Ein
Dieb,
der
deine
Seele
stahl,
Вор,
который
украл
твою
душу,
Und
du
bemerkst
es
nicht
einmal,
И
ты
даже
не
замечаешь
этого,
Im
runden
Glas,
gebannt
als
Gas,
В
круглом
стекле,
загнанном
как
газ,
Schau,
wo
es
in
die
Tiefe
rollte.
Посмотри,
куда
он
скатился
в
глубину.
Die
Zeitbombe
tickt,
bald
ist
es
vorbei,
Бомба
замедленного
действия
тикает,
скоро
все
закончится,
Bald
ist
es
zu
spät
und
du
nicht
mehr
frei.
Скоро
будет
слишком
поздно,
и
ты
уже
не
будешь
свободен.
Verlass
nie
den
Weg!
Tu
nichts
unüberlegt!
Никогда
не
сходи
с
дороги!
Не
делай
ничего
необдуманного!
Denn
sie
haben
andre
Pläne
Потому
что
у
них
есть
планы
Андре
Dein
Haus
ist
ein
Wald
und
der
birgt
Gefahr.
Твой
дом
- лес,
и
он
таит
в
себе
опасность.
Die
nacht
sinkt
herab
und
nun
wird
dir
klar:
Ночь
опускается,
и
теперь
тебе
становится
ясно:
Du
bist
nicht
allein.
Und
was
mag
es
sein
...
Ты
не
одинок.
И
что
это
может
быть
...
Hat
es
vielleicht
klauen
und
scharfe
Zähne?
Может
быть,
у
него
есть
когти
и
острые
зубы?
Sag,
kannst
Скажи,
можешь
Du
mir
folgen?
Ты
следуешь
за
мной?
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
mir
–
Есть
только
один
путь
ко
мне
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
mir
–
Есть
только
один
путь
ко
мне
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Die
Wahrheit
ist
so
schlicht
und
schön,
Правда
такая
простая
и
красивая,
Es
kann
nur
in
eine
Richtung
gehen.
Он
может
идти
только
в
одном
направлении.
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
mir
–
Есть
только
один
путь
ко
мне
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Willkommen
hier
im
Märchenland.
Добро
пожаловать
сюда,
в
сказочную
страну.
Ach,
wehr
dich
nicht
im
Unverstand
...
О,
не
сопротивляйся
непониманию
...
Komm,
iss
mich,
trink
mich
und
versink!
Пойдем,
съешь
меня,
напоишь
меня
и
утонешь!
Vergiss
dich
und
du
darfst
mich
schmecken
...
Забудь
о
себе,
и
ты
сможешь
попробовать
меня
на
вкус
...
Wie
kann
es,
dass
du
dich
selbst
so
vergaßt
Как
это
может
быть,
что
ты
так
забываешь
о
себе
Und
fortan
gehorsam
auf
deinem
Wall
saßt?
И
впредь
послушно
сидеть
на
твоей
стене?
Und
brichst
du
entzwei,
wünscht
du
sie
herbei,
И
если
ты
разлучишься
с
ними,
ты
пожелаешь
их
получить,
Den
König
und
seine
Recken.
Короля
и
его
соглядатаев.
Du
siehst
nicht,
was
heult.
Nein,
du
hörst
es
nur.
Ты
не
видишь,
что
воет.
Нет,
ты
просто
слышишь.
Du
weißt
bloß,
es
ist
etwas
auf
deiner
Spur.
Ты
просто
знаешь,
что
что-то
идет
по
твоему
следу.
Zwar
wirst
du
gejagt,
doch
sei
unverzagt!
Хотя
на
тебя
и
охотятся,
но
будь
непреклонен!
Auch
wenn
sie
sich
schon
die
Lippen
lecken
...
Даже
если
они
уже
облизывают
губы
...
Sag,
kannst
Скажи,
можешь
Du
mir
folgen?
Ты
следуешь
за
мной?
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
dir
–
Есть
только
один
путь
к
тебе
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
dir
–
Есть
только
один
путь
к
тебе
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Die
Wahrheit
ist
so
schlicht
und
schön,
Правда
такая
простая
и
красивая,
Es
kann
nur
in
eine
Richtung
gehen.
Он
может
идти
только
в
одном
направлении.
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
dir
–
Есть
только
один
путь
к
тебе
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
dir
–
Есть
только
один
путь
к
тебе
–
Der
führt
tiefer
hinab.
Он
ведет
ниже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander F. Spreng, Matthias Ambré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.