ASP - Leviathan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASP - Leviathan




Auf seinem Leib prangt weiß ein Flechtwerk aus Narben,
На его теле белым цветом красуется плетение из шрамов,
Zeugnis des Kampfes zwischen euch, der schon so lange währt.
Свидетельство борьбы между вами, которая длится так долго.
Hast ihn gehasst.
Ненавидела его.
Er schaute zu, wie Emotionen erstarben,
Он смотрел, как застывают эмоции,
Ganz ohne Zeichen auf der Haut, kein Tag je unbeschwert,
Без каких-либо признаков на коже, ни один день никогда не был беззаботным,
Nein, nur noch Last.
Нет, просто еще одна нагрузка.
Flunderplatt vom Druck.
Камбала от печати.
Komm, gib dir einen Ruck!
Давай, дай себе рывок!
Die Kriechspur ist ein Teil von dir geworden.
Ползучий след стал частью тебя.
Wund, schachmatt gesetzt,
Рана, шахматный мат установлен,
Vom Uhrwerkklang gehetzt.
Раздался заводной звук.
Die Kompassnadel zeigt nicht mehr nach Norden,
Стрелка компаса больше не указывает на север,
Heimat- und richtungslos.
Родная- и направленная.
Kein Aderlass zu groß,
Не слишком большое кровопускание,
Kein Herzblut je genug. Träume verblassen.
Ни одной сердечной крови никогда не хватало. Мечты исчезают.
Zerquetscht von tausend Bar.
Раздавлен тысячью наличными.
Gefletschte Zähneschar.
Стиснутые зубы.
Der Leviathan wird dich niemals verlassen!
Левиафан никогда не покинет тебя!
Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.
Левиафан. Он несет ночь глубоко в себе.
Leviathan. Er hat Macht über dich.
Левиафан. У него есть власть над тобой.
Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.
Его пасть становится твоим миром, печаль - океаном.
Leviathan.
Левиафан.
Gigant, allein sein Schatten warf dich schon nieder!
Гигант, одна только его тень уже сбила тебя с ног!
Das Ausmaß war zwar unbekannt und eine Angst am Werk,
Хотя масштабы были неизвестны, и тревога на работе,
Die dich verschloss.
Которая заперла тебя.
So oft du ihn auch abwarfst, er kehrte wieder
Сколько бы раз ты ни отбрасывал его, он снова возвращался
Und schwebte drohend über dir, als Unterwasserberg,
И угрожающе нависла над тобой, как подводная гора,
Als Eiskoloss.
Как Eiskoloss.
Ein Wrack und ein Versteck,
Крушение и укрытие,
Dein nacktes Sein entdeckt.
Твое обнаженное бытие обнаружено.
Am Ende wird er dich doch wieder fressen,
В конце концов, он снова съест тебя,
Nur um dich, unzerkaut,
Только о тебе, не разжеванный,
Im schwarzen Bauch verdaut,
Переваривается в черном животе,
Zu schlechter Letzt zurück ins Meer zu pressen.
И последнее, но не менее важное: втиснуться обратно в море.
Und es beginnt von vorn,
И все начинается сначала,
Ein Unkind ist geboren.
Один Unkind родился.
Wie oft? Das hast du immerhin vergessen.
Как часто? В конце концов, ты забыл об этом.
Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.
Левиафан. Он несет ночь глубоко в себе.
Leviathan. Er hat Macht über dich.
Левиафан. У него есть власть над тобой.
Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.
Его пасть становится твоим миром, печаль - океаном.
Leviathan.
Левиафан.
Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.
Левиафан. Он несет ночь глубоко в себе.
Leviathan. Er hat Macht über dich.
Левиафан. У него есть власть над тобой.
Sein Schlund wird zu deiner Welt, die Traurigkeit zum Ozean.
Его пасть становится твоим миром, печаль - океаном.
Leviathan. Er trägt die Nacht tief in sich.
Левиафан. Он несет ночь глубоко в себе.
Leviathan. Er hat Macht über dich.
Левиафан. У него есть власть над тобой.
Er hat Macht über dich.
У него есть власть над тобой.
Er hat Macht über dich.
У него есть власть над тобой.





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.