Paroles et traduction Asp - Loreley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hannelore
nennt
sich
Loreley
Hannelore
calls
herself
Loreley
Ihr
Kleid
ist
hübsch,
doch
nicht
der
letzte
Schrei
Her
dress
is
pretty,
but
not
the
latest
style
Mit
Haaren
bis
zur
Hüfte
With
hair
down
to
her
hips
Steht
sie
dort,
verströmt
die
Düfte
She
stands
there,
exuding
scents
Nicht
zu
edel,
nicht
zu
billig,
nie
zu
willig
Not
too
classy,
not
too
cheap,
never
too
willing
In
der
Hotelbar
ist
sie
wie
zu
Haus
In
the
hotel
bar,
she's
right
at
home
Und
meistens
sieht
sie
schön
und
freundlich
aus
And
most
of
the
time
she
looks
beautiful
and
friendly
Die
zarten,
feinen
Züge
The
delicate,
fine
features
Strafen
alle
Mühsal
Lüge
Make
all
the
hardship
a
lie
Sie
hält
alle
Sorgen
immer
gut
verborgen
She
always
keeps
her
worries
well
hidden
Hannelore
nennt
sich
Loreley
Hannelore
calls
herself
Loreley
An
mir
schaut
sie
geflissentlich
vorbei
She
deliberately
looks
past
me
Ich
fall
bei
diesem
Thema
I
fall
on
this
topic
Keineswegs
ins
Beuteschema
By
no
means
into
the
prey
scheme
Soll
ein
Lächeln
für
dich
strahlen,
musst
du
zahlen
If
you
want
a
smile
to
shine
for
you,
you
have
to
pay
Betritt
ein
Kandidat
für
sie
den
Raum
When
a
candidate
for
her
enters
the
room
Verschiebt
sich
nur
ganz
leicht
der
Kleidersaum
The
hem
of
the
dress
shifts
only
slightly
Denn
so
wartet
die
charmante
For
this
is
how
the
charming
one
waits
Und
so
schöne
Unbekannte
And
so
beautiful
stranger
Vielleicht
kommt
zu
später
Stunde
noch
ein
Kunde
Maybe
a
customer
will
come
late
at
night
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Freu
dich,
du
wurdest
auserkoren!
Rejoice,
you
have
been
chosen!
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Du
hast
so
wundervolles
Haar!
You
have
such
wonderful
hair!
Lass
los,
lass
los,
oh
Loreley
Let
go,
let
go,
oh
Loreley
Denn
niemand
bleibt
hier
ungeschoren!
For
no
one
here
goes
unscathed!
Auch
dein
Schmerz
ist
bald
vorbei,
Loreley!
Your
pain
will
soon
be
over
too,
Loreley!
Hannelore
nennt
sich
Loreley
Hannelore
calls
herself
Loreley
Am
Morgen
sind
die
Beine
schwer
wie
Blei
In
the
morning
her
legs
are
heavy
as
lead
Einem
Leitsatz
folgt
sie
immer:
She
always
follows
one
principle:
"Gehe
niemals
mit
aufs
Zimmer!"
"Never
go
to
the
room
with
them!"
Sie
wahrt
immer
ihre
Grenzen
bei
den
Tänzen
She
always
maintains
her
boundaries
during
the
dances
Hannelore
ist
für
Geld
recht
nett
Hannelore
is
quite
nice
for
money
Ein
blonder
Engel
schwebt
übers
Parkett
A
blonde
angel
floats
across
the
dance
floor
Man
sieht
Männer
Scheine
zücken
You
see
men
pulling
out
bills
Nur
um
sich
mit
ihr
zu
schmücken
Just
to
adorn
themselves
with
her
Ihre
Schönheit
lässt
sie
eben
überleben
Her
beauty
simply
lets
her
survive
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Freu
dich,
du
wurdest
auserkoren!
Rejoice,
you
have
been
chosen!
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Du
hast
so
wundervolles
Haar!
You
have
such
wonderful
hair!
Lass
los,
lass
los,
oh
Loreley
Let
go,
let
go,
oh
Loreley
Denn
niemand
bleibt
hier
ungeschoren!
For
no
one
here
goes
unscathed!
Auch
dein
Schmerz
ist
bald
vorbei,
Loreley!
Your
pain
will
soon
be
over
too,
Loreley!
In
dieser
Nacht
kommt
keiner
mehr
No
one
else
is
coming
tonight
Die
Taschen
bleiben
heute
leer
The
pockets
will
stay
empty
today
Und
du
bringst
nichts
nach
Haus
And
you
bring
nothing
home
Ich
folge
in
der
Dunkelheit
I
follow
in
the
darkness
Dem
viel
zu
dünnen
Abendkleid
The
far
too
thin
evening
dress
Du
siehst
verletzlich
aus
You
look
vulnerable
Am
liebsten
kehrte
ich
nun
um
I'd
rather
turn
back
now
Doch
"ihre"
Stimme
ist
nie
stumm
("Los
tu
es!")
But
"her"
voice
is
never
silent
("Do
it!")
Es
soll
und
wird
gescheh'n.
It
shall
and
will
happen.
Du
hörst
die
Schritte
hinter
dir,
You
hear
the
footsteps
behind
you,
Läufst
schneller,
fast
entkommst
du
mir
You
run
faster,
you
almost
escape
me
Du
kannst
mir
nicht
entgeh'n
You
can't
escape
me
Du
drehst
dich
um,
erkennst
mich
jetzt
You
turn
around,
recognize
me
now
Die
Augen
weiten
sich
entsetzt
Your
eyes
widen
in
horror
Du
fragst
mich,
was
ich
will
You
ask
me
what
I
want
Ich
reiße
meine
Faust
empor
I
raise
my
fist
Herunter
fährt
das
Eisenrohr
The
iron
pipe
comes
down
Und
bald
liegst
du
ganz
still
And
soon
you
lie
very
still
Ich
schleif
dich
ins
Hotel
zurück
("Bring
sie
zu
mir!")
I
drag
you
back
to
the
hotel
("Bring
her
to
me!")
Es
hat
niemand
bemerkt,
zum
Glück
No
one
noticed,
luckily
Du
bist
so
furchtbar
leicht
You
are
so
terribly
light
Viel
schwerer
lastet
meine
Schuld
My
guilt
weighs
much
heavier
Doch
wartet
"sie"
voll
Ungeduld
But
"she"
waits
impatiently
Der
Keller
ist
erreicht
The
basement
is
reached
Ich
leg
den
schlaffen
Körper
ab
I
put
down
the
limp
body
Astoria
wird
ihm
zum
Grab
Astoria
becomes
her
grave
Die
Schatten
kreisen
ihn
schon
ein.
("Endlich!")
The
shadows
are
already
circling
him.
("Finally!")
In
meinem
Kopf
schrillt
kreischend
laut
In
my
head,
a
shrill
scream
rings
out
Triumphgeheul,
nun
wird
verdaut
Triumphant
howl,
now
it
is
digested
Nun
ist's
an
mir
zu
schreien
Now
it's
my
turn
to
scream
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Freu
dich,
du
wurdest
auserkoren!
Rejoice,
you
have
been
chosen!
Leise,
leise,
Loreley!
Quiet,
quiet,
Loreley!
Du
hast
so
wundervolles
Haar!
You
have
such
wonderful
hair!
Lass
los,
lass
los,
oh
Loreley
Let
go,
let
go,
oh
Loreley
Denn
niemand
bleibt
hier
ungeschoren!
For
no
one
here
goes
unscathed!
Auch
dein
Schmerz
ist
bald
vorbei,
Loreley!
Your
pain
will
soon
be
over
too,
Loreley!
Hannelore
ohne
Loreley
Hannelore
without
Loreley
Karin
kommt
bald
in
die
Schule,
Klaus
wird
drei
Karin
will
soon
start
school,
Klaus
will
be
three
Wer
wird
sich
dazu
durchringen
Who
will
bring
themselves
to
Ihren
Kindern
beizubringen
To
teach
their
children
Dass
sie
niemals
wieder
heimkommt,
nie
mehr
heimkommt?
That
she's
never
coming
home,
never
coming
home
again?
Hannelore
oder
Loreley
Hannelore
or
Loreley
Mit
beiden
ist
es
leider
nun
vorbei
Unfortunately,
both
are
now
over
Man
wird
sie
auch
nicht
entdecken
They
won't
find
her
either
Denn
ich
musste
sie
verstecken
Because
I
had
to
hide
her
In
der
Parthe
fand
man
Kleider,
sonst
nichts,
leider
In
the
Parthe
they
found
clothes,
nothing
else,
unfortunately
Das
Hotel
ließ
sie
verschwinden
The
hotel
made
her
disappear
Nicht
mal
ich
kann
sie
noch
finden
Not
even
I
can
find
her
anymore
Jeder
muss
vor
allen
Dingen
Opfer
bringen
Everyone
must
make
sacrifices
above
all
Niemand
wird
mehr
nach
ihr
fahnden
No
one
will
search
for
her
anymore
Keiner
wird
die
Tat
je
ahnden
No
one
will
ever
punish
the
act
In
der
Bar
tanzt
nun
"Marie"
und
nicht
mehr
sie.
In
the
bar,
"Marie"
is
now
dancing
and
not
her
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.