Asp - Per aspera ad aspera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Per aspera ad aspera




Per aspera ad aspera
Через тернии к терниям
Schwerer wogen mit den Jahrn nicht nur die Ideale.
Тяжелее с годами становятся не только идеалы.
Ich sträub mich vor dem Abgesang.
Я сопротивляюсь прощальной песне.
Nicht nur besagte Wege rau, besonderes auch die Schale.
Не только эти пути тернисты, но и сама чаша.
Ein dickes Fell fehlte schon so lang.
Мне так давно не хватало толстой шкуры.
Ehrlichkeit, die nie am längsten, eher kürzer währte,
Честность, которая никогда не длилась долго, а скорее короче,
Und irgendwann, da siehst du ein:
И однажды ты понимаешь:
Am Ende bleiben nur verwandte Seelen Weggefährten,
В конце концов, только родственные души остаются попутчиками,
Doch meistens warst du ganz allein.
Но чаще всего ты был совсем один.
Du wolltest Herzblut schenken, aber nicht an die Vampire.
Ты хотел подарить свою кровь, но не вампирам.
Es halt kein Bitten und kein Pfahl.
Никакие мольбы и никакой кол не помогут.
Wir waren naive Kinder, und sie waren wilde Tiere,
Мы были наивными детьми, а они были дикими зверями,
Wir blieben in der Unterzahl
Нас всегда было меньше.
Nah am Selbstbetrug
Близко к самообману
Und immer zu n.
И всегда слишком наивен.
Ich frag mich: War es klug?
Я спрашиваю себя: было ли это разумно?
Ich bin bei weitem nicht gerissen genug.
Я далеко не хитрый.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
Неужели мечта о жизни принесла только каторжный труд?
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt.
И если бы я знал, я бы все равно не повернул назад.
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich errreicht.
Путь никогда не бывает целью, я достиг только его.
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht.
Per aspera ad aspera, и ничто никогда не бывает легким.
Man fragt sich, ob man jemals überhaupt dafür bereit war,
Спрашиваешь себя, был ли ты вообще когда-либо к этому готов,
Und ob und was man wohl gewinnt.
И что, и что ты можешь выиграть.
Doch alles Fragen ist vergebens, es war unvermeidbar.
Но все вопросы напрасны, это было неизбежно.
Am Ende sind wir, wer wir sind.
В конце концов, мы те, кто мы есть.
Nah am Selbstbetrug
Близко к самообману
Und immer zu n.
И всегда слишком наивен.
Ich frag mich: War es klug?
Я спрашиваю себя: было ли это разумно?
Ich bin bei weitem nicht gerissen genug.
Я далеко не хитрый.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
Неужели мечта о жизни принесла только каторжный труд?
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt.
И если бы я знал, я бы все равно не повернул назад.
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich errreicht.
Путь никогда не бывает целью, я достиг только его.
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht.
Per aspera ad aspera, и ничто никогда не бывает легким.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert?
Неужели мечта о жизни принесла только каторжный труд?
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera.
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt.
И если бы я знал, я бы все равно не повернул назад.
Die Sterne fest im Blick, war jeder Schritt auch eine Qual,
Звезды были целью, но каждый шаг был мукой,
Per aspera ad aspera, wir hatten niemals eine Wahl.
Per aspera ad aspera, у нас никогда не было выбора.





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.