Paroles et traduction Asp - Per aspera ad aspera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per aspera ad aspera
Через тернии к терниям
Schwerer
wogen
mit
den
Jahrn
nicht
nur
die
Ideale.
Тяжелее
с
годами
становятся
не
только
идеалы.
Ich
sträub
mich
vor
dem
Abgesang.
Я
сопротивляюсь
прощальной
песне.
Nicht
nur
besagte
Wege
rau,
besonderes
auch
die
Schale.
Не
только
эти
пути
тернисты,
но
и
сама
чаша.
Ein
dickes
Fell
fehlte
schon
so
lang.
Мне
так
давно
не
хватало
толстой
шкуры.
Ehrlichkeit,
die
nie
am
längsten,
eher
kürzer
währte,
Честность,
которая
никогда
не
длилась
долго,
а
скорее
короче,
Und
irgendwann,
da
siehst
du
ein:
И
однажды
ты
понимаешь:
Am
Ende
bleiben
nur
verwandte
Seelen
Weggefährten,
В
конце
концов,
только
родственные
души
остаются
попутчиками,
Doch
meistens
warst
du
ganz
allein.
Но
чаще
всего
ты
был
совсем
один.
Du
wolltest
Herzblut
schenken,
aber
nicht
an
die
Vampire.
Ты
хотел
подарить
свою
кровь,
но
не
вампирам.
Es
halt
kein
Bitten
und
kein
Pfahl.
Никакие
мольбы
и
никакой
кол
не
помогут.
Wir
waren
naive
Kinder,
und
sie
waren
wilde
Tiere,
Мы
были
наивными
детьми,
а
они
были
дикими
зверями,
Wir
blieben
in
der
Unterzahl
Нас
всегда
было
меньше.
Nah
am
Selbstbetrug
Близко
к
самообману
Und
immer
zu
n.
И
всегда
слишком
наивен.
Ich
frag
mich:
War
es
klug?
Я
спрашиваю
себя:
было
ли
это
разумно?
Ich
bin
bei
weitem
nicht
gerissen
genug.
Я
далеко
не
хитрый.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
о
жизни
принесла
только
каторжный
труд?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
не
повернул
назад.
Der
Weg
ist
nie
das
Ziel,
nur
ihn
allein
hab
ich
errreicht.
Путь
никогда
не
бывает
целью,
я
достиг
только
его.
Per
aspera
ad
aspera,
und
nichts
ist
jemals
leicht.
Per
aspera
ad
aspera,
и
ничто
никогда
не
бывает
легким.
Man
fragt
sich,
ob
man
jemals
überhaupt
dafür
bereit
war,
Спрашиваешь
себя,
был
ли
ты
вообще
когда-либо
к
этому
готов,
Und
ob
und
was
man
wohl
gewinnt.
И
что,
и
что
ты
можешь
выиграть.
Doch
alles
Fragen
ist
vergebens,
es
war
unvermeidbar.
Но
все
вопросы
напрасны,
это
было
неизбежно.
Am
Ende
sind
wir,
wer
wir
sind.
В
конце
концов,
мы
те,
кто
мы
есть.
Nah
am
Selbstbetrug
Близко
к
самообману
Und
immer
zu
n.
И
всегда
слишком
наивен.
Ich
frag
mich:
War
es
klug?
Я
спрашиваю
себя:
было
ли
это
разумно?
Ich
bin
bei
weitem
nicht
gerissen
genug.
Я
далеко
не
хитрый.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
о
жизни
принесла
только
каторжный
труд?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
не
повернул
назад.
Der
Weg
ist
nie
das
Ziel,
nur
ihn
allein
hab
ich
errreicht.
Путь
никогда
не
бывает
целью,
я
достиг
только
его.
Per
aspera
ad
aspera,
und
nichts
ist
jemals
leicht.
Per
aspera
ad
aspera,
и
ничто
никогда
не
бывает
легким.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Hat
den
Traum
zu
leben
nichts
als
Schinderei
beschert?
Неужели
мечта
о
жизни
принесла
только
каторжный
труд?
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Per
aspera
ad
aspera,
per
aspera
ad
aspera.
Und
hätt
ich
es
geahnt,
ich
wäre
doch
nicht
umgekehrt.
И
если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
не
повернул
назад.
Die
Sterne
fest
im
Blick,
war
jeder
Schritt
auch
eine
Qual,
Звезды
были
целью,
но
каждый
шаг
был
мукой,
Per
aspera
ad
aspera,
wir
hatten
niemals
eine
Wahl.
Per
aspera
ad
aspera,
у
нас
никогда
не
было
выбора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.