Paroles et traduction Asp - Reflexionen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun
bist
du
viel
zu
weit
gegangen
Теперь
ты
зашла
слишком
далеко,
Du
entstelltes
finstres
Maskenspiegelbild
Ты
искаженное,
темное
отражение
в
зеркале,
Alt
und
kalt
Старое
и
холодное.
In
den
Händen
Klingen
Zangen
В
твоих
руках
звенят
клещи,
Mit
denen
es
dich
nun
von
mir
zu
trennen
gilt
Которыми
ты
хочешь
оторвать
меня
от
себя,
Ich
ließ
dich
viel
zu
lang
gewähren
Я
слишком
долго
позволял
тебе
это,
Blickte
niemals
durch
war
viel
zu
unbedarft
Никогда
не
смотрел
сквозь,
был
слишком
беспечен,
Die
Folgen
mehr
als
nur
verheerend
Последствия
более
чем
ужасны,
Wünschte
es
wäre
jemand
da
der
mich
entlarvt
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
освободил
меня,
Ich
spring
in
alle
Pfützen
Я
прыгаю
во
все
лужи,
Um
die
Fratze
zu
vertreiben
Чтобы
прогнать
эту
гримасу.
Die
Wassertropfen
spritzen
Капли
воды
летят
An
die
kalten
Fensterscheiben
На
холодные
оконные
стекла,
Seh
sie
herunterrinnen
Я
вижу,
как
они
стекают
вниз,
Wieder
stiert
sie
mir
entgegen
И
снова
она
смотрит
на
меня.
Ob
draußen
oder
drinnen
Снаружи
или
внутри,
Folgt
sie
mir
auf
allen
Wegen
Она
следует
за
мной
по
всем
путям.
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
oft
Я
уже
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
ее
на
тысячу
маленьких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft
Напрасно
я
надеялся,
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach
Ведь
она
всегда
вырастала
заново.
So
oft
hast
du
mich
schon
betrogen
Так
много
раз
ты
меня
обманывала,
Und
du
lachtest
gern
wenn
ich
verzweifelt
war
И
тебе
нравилось
смеяться,
когда
я
отчаивался.
Spott
und
Hohn
Насмешки
и
издевательства.
Du
hast
mit
meinem
Mund
gelogen
Ты
лгала
моими
устами,
Ich
erstarrte
und
du
warst
so
wandelbar
Я
цепенел,
а
ты
была
такой
изменчивой,
Nie
gewährtest
du
mir
Gnade
Ты
никогда
не
проявляла
ко
мне
милосердия,
Du
verbargst
mich
und
du
stelltest
mich
doch
bloß
Ты
скрывала
меня
и
выставляла
напоказ,
Ach
verfluchte
Maskerade!
Ах,
эта
проклятая
маскарадная
маска!
Und
darunter
wurd
mein
Wesen
ausdruckslos
И
под
ней
моя
сущность
стала
безэмоциональной,
Ich
schlag
in
alle
Spiegel
Я
бью
во
все
зеркала,
Um
die
Fratze
zu
verbannen
Чтобы
прогнать
эту
гримасу.
Bin
hinter
Schloß
und
Riegel
Я
за
замком
и
засовом,
Die
wir
beide
uns
ersannen
Которые
мы
сами
создали.
Ich
um
mich
zu
schützen
Я,
чтобы
защитить
себя,
Und
du
um
mich
einzusperren
А
ты,
чтобы
заточить
меня.
Wir
können
uns
nicht
nützen
Мы
не
можем
быть
полезны
друг
другу,
Ohne
etwas
zu
verzerren
Не
искажая
ничего.
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
oft
Я
уже
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
ее
на
тысячу
маленьких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft
Напрасно
я
надеялся,
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach
Ведь
она
всегда
вырастала
заново.
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
oft
Я
уже
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
ее
на
тысячу
маленьких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft
Напрасно
я
надеялся,
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach
Ведь
она
всегда
вырастала
заново.
Aus
den
schönen
Augen
starrend
Из
прекрасных
глаз,
глядящих
пристально,
Blickt
die
Maske
nun
heraus
gestochen
scharf
Смотрит
маска,
теперь
выгравированная
резко
Und
konzentriert
И
сосредоточенно.
Böse
mit
den
Hufen
scharrend
Злой,
скребущий
копытами,
Wartet
dieser
Teufel
dass
er
wüten
darf
Этот
дьявол
ждет,
когда
ему
будет
позволено
свирепствовать,
Nichts
darf
jemals
mir
gehören
Ничто
не
должно
принадлежать
мне,
Alles
was
da
gut
ist
wird
durch
sie
befleckt
Все
хорошее
будет
ею
осквернено
Wollte
sie
so
oft
zerstören
Я
так
часто
хотел
уничтожить
ее,
Und
so
bleib
ich
wohl
für
immer
unentdeckt
И
поэтому
я,
должно
быть,
навсегда
останусь
нераскрытым,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.