Paroles et traduction Asp - Schwarzer Schmetterling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer Schmetterling
Черная бабочка
Alles
schwarz,
ich
kann
nicht
sehen
Все
черно,
я
ничего
не
вижу,
ich
kann
die
Welt
nicht
mehr
verstehen
Не
могу
больше
понять
этот
мир.
Der
Mond
reißt
mir
die
Augen
aus
Луна
вырывает
мне
глаза,
Ich
bin
gefangen
und
ich
komm
nicht
raus
Я
в
ловушке,
и
я
не
могу
выбраться.
Weißt
du
wer
ich
bin?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Ich
schwebe
durch
die
dunkle
Nacht
Я
парю
в
темной
ночи,
und
ein
Gefühl
ist
mir
erwacht
И
чувство
пробуждается
во
мне,
ein
Gefühl
das
keiner
kennt
Чувство,
которого
никто
не
знает,
die
Augen
leer
mein
Gehirn
verbrennt
Глаза
пусты,
мой
мозг
горит.
Und
ich
tanz
auf
meinem
Grab
И
я
танцую
на
своей
могиле,
Und
ich
tanz
auf
meinem
Grab
И
я
танцую
на
своей
могиле.
Ein
weißes
Tuch
verfärbt
sich
rot
Белая
ткань
окрашивается
в
красный,
ein
neues
Leben
oder
Tod
Новая
жизнь
или
смерть.
Mein
Gefühl
das
keiner
kennt
Мое
чувство,
которого
никто
не
знает,
alles
leer
und
mein
Herz
verbrennt
Все
пусто,
и
мое
сердце
горит.
Und
ich
tanz
auf
meinem
Grab
И
я
танцую
на
своей
могиле,
Und
ich
tanz
auf
meinem
Grab
И
я
танцую
на
своей
могиле.
Sünden
des
Körpers
niemals
frei
Грехи
тела
никогда
не
простят,
Die
Qual
des
Weges
nie
vorbei
Муки
пути
никогда
не
закончатся.
Den
nach
dem
Tod
beginnt
mein
Leben
Ибо
после
смерти
начнется
моя
жизнь,
er
wird
mir
neue
Kräfte
geben
Она
даст
мне
новые
силы.
Ihr
seht
mich
nicht
doch
bin
ich
da
Вы
не
видите
меня,
но
я
здесь,
als
Alptraum
räch
ich
mich
Jahr
um
Jahr
Как
кошмар,
я
буду
мстить
из
года
в
год.
schwarze
Rosen
brennen
an
dem
Kranz
Черные
розы
горят
на
венке,
ich
tanz
und
tanz
und
tanz
und
tanz
den
Totentanz
Я
танцую
и
танцую
и
танцую
и
танцую
танец
смерти.
Wenn
der
Sturm
dich
mit
eisigen
Klauen
hinwegfegt
und
dein
Leiden
mit
ihm
vereint
Когда
буря
ледяными
когтями
унесет
тебя
прочь
и
воссоединит
твои
страдания
с
собой,
Wenn
kein
Licht
dich
mehr
führt,
wenn
dich
nichts
mehr
berührt
und
die
Tränen
die
letzten
geweint
Когда
свет
больше
не
ведет
тебя,
когда
ничто
тебя
не
трогает,
и
слезы
- последние
выплаканные,
Wenn
du
schreist,
weil
du
weißt
was
es
heißt,
wenn
die
Hoffnung
nicht
mehr
als
ein
leeres
Wort
ist
Когда
ты
кричишь,
потому
что
знаешь,
что
это
значит,
когда
надежда
- не
более
чем
пустое
слово,
Wenn
du
gehst
und
du
flehst,
daß
dich
jemand
erreicht,
weil
du
immer
noch
ganz
allein
bist
Когда
ты
идешь
и
умоляешь,
чтобы
кто-нибудь
до
тебя
дотянулся,
потому
что
ты
все
еще
совсем
одна,
Wenn
die
Schatten
wie
immer
nicht
loslassen,
dann
stehe
ich
engelsgleich
hinter
dir
Когда
тени,
как
всегда,
не
отпускают,
тогда
я
стану
позади
тебя,
словно
ангел,
Und
ich
halt
meine
Hand
über
dich,
wenn
der
Druck
zu
groß
wird
und
du
alles
verlierst
И
я
буду
держать
над
тобой
свою
руку,
когда
давление
станет
слишком
сильным,
и
ты
все
потеряешь,
Und
ich
breite
die
Arme
für
dich
aus,
wenn
du
weder
Wärme
noch
Liebe
mehr
spürst
И
я
раскрою
свои
объятия
для
тебя,
когда
ты
больше
не
будешь
чувствовать
ни
тепла,
ни
любви,
Und
ich
bin
da
wenn
du
ganz
entblößt,
in
der
Sonne
die
Seele
brennt,
dennoch
erfrierst
И
я
буду
рядом,
когда
ты
будешь
совершенно
обнажена,
когда
солнце
жжет
твою
душу,
но
ты
все
равно
будешь
мерзнуть.
Ich
bin
unendlich
wie
ein
Ring
Я
бесконечен,
как
кольцо,
Ich
bin
der
Schwarze
Schmetterling
Я
- Черная
бабочка.
Und
mein
Gefühl
das
keiner
kennt
И
мое
чувство,
которого
никто
не
знает,
glüht
kurz
auf
Вспыхивает
на
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Matthias Ambre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.