ASP - Torpedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ASP - Torpedos




Torpedos
Torpedoes
Kreischendes Metall, vom Druck gequält.
Screaming metal, tormented by pressure.
Die Notbeleuchtung muss genügen.
The emergency lighting must suffice.
Wir haben den Widerstand frei gewählt.
We freely chose to join the rebellion.
Wir werden uns nie kampflos fügen.
We will never surrender without a fight.
Die Hände werden weiß vom Pressen,
The hands turn white from squeezing,
Instrumente spielen verrückt,
Instruments play crazy,
Die Tiefe lässt sich nicht mehr messen.
The depth can no longer be measured.
Stahl wird wie Papier zerdrückt.
Steel is crushed like paper.
Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr.
Together, we defied every danger.
Es reichte aus, was wir einander boten,
What we offered each other was enough,
Um uns Tag für Tag und Jahr um Jahr
To sound out the depths of the sea with us
Wie die Tiefe des Meers auszuloten.
For day after day and year after year.
Wir warten auf den Einschlag.
We await the impact.
Wenn er kommt, sind wir bereit!
When it comes, we are ready!
Was auch immer morgen sein mag,
Whatever tomorrow may bring,
Nichts hat uns jemals entzweit.
Nothing has ever torn us apart.
Nieten schlagen krachend um uns ein.
Rivets bang around us.
Das Wasser steigt nun unaufhaltsam,
The water is now rising relentlessly,
Nichts besiegt dein Lächeln im roten Schein.
Nothing defeats the smile on your lips in the red light.
Wenn man uns trennt, dann nur gewaltsam!
If we are separated, then only by force!
Versuch, dich wenig zu bewegen,
Try to move a little,
Denn die Luft wird langsam knapp!
Because the air is slowly running out!
Wir wollen uns zueinander legen,
Let's lie down beside each other,
Und wir tauchen weiter ab.
And we dive deeper.
Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr.
Together, we defied every danger.
Es reichte aus, was wir einander boten,
What we offered each other was enough,
Um uns Tag für Tag und Jahr um Jahr
To sound out the depths of the sea with us
Wie die Tiefe des Meers auszuloten.
For day after day and year after year.
Wir warten auf den Einschlag.
We await the impact.
Wenn er kommt, sind wir bereit!
When it comes, we are ready!
Was auch immer morgen sein mag,
Whatever tomorrow may bring,
Nichts hat uns jemals entzweit.
Nothing has ever torn us apart.
Freiheit leben ohne Selbstbetrug.
Live freedom without self-deception.
Wir waren die Wilden, die Verwegenen.
We were the wild, the reckless.
Nimm im Abschiedskuss den Atemzug,
Take a breath in the farewell kiss,
Nur bis wir uns wiederbegegnen!
Until we meet again!
Nur bis wir uns wiederbegegnen.
Until we meet again.
Gemeinsam trotzten wir jeder Gefahr.
Together, we defied every danger.
Es reichte aus, was wir einander boten,
What we offered each other was enough,
Um uns Tag für Tag und Jahr um Jahr
To sound out the depths of the sea with us
Wie die Tiefe des Meers auszuloten.
For day after day and year after year.
Wir warten auf den Einschlag.
We await the impact.
Wenn er kommt, sind wir bereit!
When it comes, we are ready!
Was auch immer morgen sein mag,
Whatever tomorrow may bring,
Nichts hat uns jemals entzweit.
Nothing has ever torn us apart.
Nichts hat uns jemals entzweit.
Nothing has ever torn us apart.
Nichts hat uns jemals entzweit.
Nothing has ever torn us apart.





Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.