Asp - Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asp - Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)




Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
And We Danced (Clumsy Love Letters)
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
And we danced in the snow last year
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
The moon sparkled gently in your hair
Und es tut auch kaum mehr weh
And it hardly hurts anymore
Wenn ich alles vor mir seh
When I see everything before me
Als ob's letzte Nacht gewesen, sternenklar
As if it were last night, starry clear
Deine Haut und Stolz bleibt mir schon lang nicht mehr
Your skin and pride have long been gone from me
Ich gäbe alles für ein Zaubermittel her
I would give anything for a magic potion
Eins, das dich mich lieben macht
One that makes you love me
Länger als nur eine Nacht
Longer than just one night
Doch meine Arme und die Nächte bleiben leer
But my arms and the nights remain empty
Nur dieses eine Mal noch schenk mir Kraft für einen neuen Tag
Just this once, give me strength for a new day
Ich stehe nackt und hilflos vor dem Morgen, nie war ich so stark
I stand naked and helpless before the morning, I have never been so strong
Nur einen Tag noch Kraft und ich reiß alle Mauern um mich ein
Just one more day of strength and I'll tear down all the walls around me
Nur wer sich öffnet für den Schmerz, lässt auch die Liebe mit hinein
Only those who open themselves to pain also let love in
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
And we danced in the snow last year
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
The moon sparkled gently in your hair
Und es tut auch kaum mehr weh
And it hardly hurts anymore
Wenn ich alles vor mir seh
When I see everything before me
Als ob's gestern war und nicht vergang'nes Jahr
As if it were yesterday and not last year
Will ich es greifen, ist es schon nicht mehr da
If I want to grasp it, it's already gone
Niemand war mir jemals ferner und so nah
No one was ever further and so close to me
Nicht mal Stille sagt, wie tief
Not even silence says how deep
Wie ein ungeschickter Brief
Like a clumsy letter
Was zerbrach, als ich in deine Augen sah
What broke when I looked into your eyes
Auch dieser Brief bleibt ungeschickt von mir
This letter also remains clumsy from me
Das schönste Lied schrieb ich nicht auf Papier
I didn't write the most beautiful song on paper
Ich schrieb es in dein Gesicht
I wrote it on your face
Mit den Fingern, siehst du nicht
With my fingers, can't you see
Was mein Mund dir hinterließ?
What my mouth left on you?
Schau auf deine Haut und lies
Look at your skin and read
Such, wo meine Zunge war
Search where my tongue was
Such mein Lied in deinem Haar
Search my song in your hair
Willst du mein Gefühl verstehen
If you want to understand my feelings
Musst du dich in dir ansehen
You have to look inside yourself
Schließ die Augen und du siehst, ich bin in dir
Close your eyes and you'll see, I'm inside you
Ich breite meine Arme aus, empfange dich, komm an mein Herz
I spread my arms, embrace you, come to my heart
Ich heile dich, lass einfach los und gib mir deinen ganzen Schmerz
I heal you, just let go and give me all your pain
Renn einfach weg, lauf vor mir fort, lebe dein Leben ohne mich
Just run away, run away from me, live your life without me
Wo immer du auch hingehst, wartet meine Liebe schon auf dich
Wherever you go, my love is already waiting for you
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
And we danced in the snow last year
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
The moon sparkled gently in your hair
Und es tut auch kaum mehr weh
And it hardly hurts anymore
Wenn ich alles vor mir seh
When I see everything before me
Als ob's gestern war und nicht vergang'nes Jahr
As if it were yesterday and not last year
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
And we danced in the snow last year
Der Mond schien so sanft in deinem Haar
The moon shone so gently in your hair
Wenn du mich nicht siehst, bin ich
If you don't see me, I am
Einfach nicht mehr wesentlich
Simply no longer essential
Löse mich auf wie Schnee, vom vergangenen Jahr
Dissolve like snow, from last year





Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.