Asp - Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asp - Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)




Und wir tanzten (Ungeschickte Liebesbriefe)
И мы танцевали (Неловкие любовные письма)
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
И мы танцевали в снегу в прошлом году,
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
Луна мягко мерцала в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И это почти не больно,
Wenn ich alles vor mir seh
Когда я вижу всё перед собой,
Als ob's letzte Nacht gewesen, sternenklar
Как будто это было прошлой ночью, звёздной и ясной.
Deine Haut und Stolz bleibt mir schon lang nicht mehr
Твоя кожа и гордость уже давно не со мной,
Ich gäbe alles für ein Zaubermittel her
Я бы отдал всё за волшебное зелье,
Eins, das dich mich lieben macht
Которое заставит тебя любить меня
Länger als nur eine Nacht
Дольше, чем одну ночь.
Doch meine Arme und die Nächte bleiben leer
Но мои руки и ночи остаются пусты.
Nur dieses eine Mal noch schenk mir Kraft für einen neuen Tag
Только в этот раз дай мне сил для нового дня,
Ich stehe nackt und hilflos vor dem Morgen, nie war ich so stark
Я стою нагим и беспомощным перед утром, никогда я не был таким сильным.
Nur einen Tag noch Kraft und ich reiß alle Mauern um mich ein
Только один день силы, и я разрушу все стены вокруг себя,
Nur wer sich öffnet für den Schmerz, lässt auch die Liebe mit hinein
Только тот, кто открывается для боли, впускает и любовь.
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
И мы танцевали в снегу в прошлом году,
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
Луна мягко мерцала в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И это почти не больно,
Wenn ich alles vor mir seh
Когда я вижу всё перед собой,
Als ob's gestern war und nicht vergang'nes Jahr
Как будто это было вчера, а не в прошлом году.
Will ich es greifen, ist es schon nicht mehr da
Хочу схватить это, но его уже нет,
Niemand war mir jemals ferner und so nah
Никто никогда не был мне так далёк и так близок.
Nicht mal Stille sagt, wie tief
Даже тишина не говорит, как глубоко,
Wie ein ungeschickter Brief
Как неловкое письмо,
Was zerbrach, als ich in deine Augen sah
Разбилось то, что я увидел в твоих глазах.
Auch dieser Brief bleibt ungeschickt von mir
И это письмо останется неловким,
Das schönste Lied schrieb ich nicht auf Papier
Самую красивую песню я не написал на бумаге.
Ich schrieb es in dein Gesicht
Я написал её на твоём лице,
Mit den Fingern, siehst du nicht
Своими пальцами, разве ты не видишь,
Was mein Mund dir hinterließ?
Что оставили мои губы?
Schau auf deine Haut und lies
Посмотри на свою кожу и прочти.
Such, wo meine Zunge war
Ищи, где был мой язык,
Such mein Lied in deinem Haar
Ищи мою песню в твоих волосах.
Willst du mein Gefühl verstehen
Если хочешь понять мои чувства,
Musst du dich in dir ansehen
Ты должен заглянуть в себя.
Schließ die Augen und du siehst, ich bin in dir
Закрой глаза, и ты увидишь, я в тебе.
Ich breite meine Arme aus, empfange dich, komm an mein Herz
Я простираю свои руки, принимаю тебя, иди к моему сердцу,
Ich heile dich, lass einfach los und gib mir deinen ganzen Schmerz
Я исцелю тебя, просто отпусти и отдай мне всю свою боль.
Renn einfach weg, lauf vor mir fort, lebe dein Leben ohne mich
Просто беги, беги от меня, живи своей жизнью без меня.
Wo immer du auch hingehst, wartet meine Liebe schon auf dich
Куда бы ты ни пошла, моя любовь уже ждёт тебя.
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
И мы танцевали в снегу в прошлом году,
Der Mond funkelte sanft in deinem Haar
Луна мягко мерцала в твоих волосах.
Und es tut auch kaum mehr weh
И это почти не больно,
Wenn ich alles vor mir seh
Когда я вижу всё перед собой,
Als ob's gestern war und nicht vergang'nes Jahr
Как будто это было вчера, а не в прошлом году.
Und wir tanzten im Schnee vergangenes Jahr
И мы танцевали в снегу в прошлом году,
Der Mond schien so sanft in deinem Haar
Луна так нежно светила в твоих волосах.
Wenn du mich nicht siehst, bin ich
Если ты не видишь меня, то я
Einfach nicht mehr wesentlich
Просто больше не важен.
Löse mich auf wie Schnee, vom vergangenen Jahr
Раствори меня, как снег, прошлого года.





Writer(s): Alexander Spreng, Matthias Ambre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.