Paroles et traduction Asp - Wechselbalg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steige
auf,
du
sinkst
hinab
Я
воспаряю,
ты
опускаешься
вниз,
Durch
unsre
zweisam
tief
geträumten
Träume
Сквозь
наши
вдвоём
глубоко
увиденные
сны.
Erinnre
dich,
was
ich
dir
gab!
Вспомни,
что
я
тебе
дал!
Wir
schickten
Wünsche
durch
die
Zwischenräume
Мы
отправляли
желания
сквозь
промежутки.
Wir
sind
ein
Kind
und
doch
uralt
Мы
— одно
дитя,
и
всё
же
древние,
Wir
tauschten
stetig
Weck-
und
Wiegenlieder
Мы
постоянно
менялись
колыбельными
и
песнями
пробуждения.
Und
tasten
staunend
durch
den
Spalt
И
с
изумлением
щупаем
сквозь
щель,
Vom
Stimmenklang
gelockt
kann
keiner
wider-Stehen
Влекомые
звуком
голосов,
никто
не
может
сопротивляться.
Das
Innerste
geäußert
Сокровенное
высказано,
Und
aufs
Äußerste
verinnerlicht
И
внешнее
глубоко
усвоено.
Ein
Wechselbalg
Подменыш.
Die
Welt
getauscht
Мир
изменён,
Und
nun
werden
wir
sehen
И
теперь
мы
увидим.
Du
hast
dich
den
Kräften
Ты
сопротивлялась
силам,
Die
so
an
dir
zerrten
Что
так
тебя
терзали,
Doch
mit
aller
Macht
Но
изо
всех
сил
Noch
entgegengestellt
Всё
ещё
противостояла,
Und
dagegengestemmt
И
упиралась.
Der
Weg
in
die
Freiheit
blieb
Путь
к
свободе
остался
Wieder
versperrt,
denn
Снова
закрыт,
ведь
Dann
bist
du
erwacht
Потом
ты
проснулась
In
der
anderen
Welt
В
другом
мире,
So
verkehrt
Настолько
искажённом
Und
so
unendlich
fremd
И
таком
бесконечно
чужом.
Ich
sah
das
Licht,
du
sahst
mein
Herz
Я
видел
свет,
ты
видела
моё
сердце,
Und
bald
schon
packte
Furcht
die
beiden
Seelen
И
вскоре
страх
охватил
обе
души.
Trieb
uns
dahin,
nur
kummerwärts
Погнал
нас
прочь,
лишь
к
горю,
Wir
sollten
uns
unsagbar
viel
erzählen
Нам
нужно
было
так
много
друг
другу
рассказать.
Zu
zweit
entlarvt
als
Teufelsbrut
Вдвоём
разоблачены,
как
порождение
дьявола,
Die
Attraktion
verblasst
nach
der
Enthüllung
Притяжение
угасло
после
откровения.
Was
du
dir
wünschst,
bedenke
gut!
Что
ты
желаешь,
обдумай
хорошенько!
Denn
manches
Mal,
da
kann
es
in
Erfüllung
gehn
Ведь
иногда
это
может
исполниться.
Das
Innerste
geäußert
Сокровенное
высказано,
Und
aufs
Äußerste
verinnerlicht
И
внешнее
глубоко
усвоено.
Ein
Wechselbalg,
die
Welt
getauscht
Подменыш,
мир
изменён,
Und
nun
werden
wir
sehen
И
теперь
мы
увидим.
Du
hast
dich
den
Kräften
Ты
сопротивлялась
силам,
Die
so
an
dir
zerrten
Что
так
тебя
терзали,
Doch
mit
aller
Macht
Но
изо
всех
сил
Noch
entgegengestellt
Всё
ещё
противостояла,
Und
dagegengestemmt
И
упиралась.
Der
Weg
in
die
Freiheit
blieb
Путь
к
свободе
остался
Wieder
versperrt,
denn
Снова
закрыт,
ведь
Dann
bist
du
erwacht
Потом
ты
проснулась
In
der
anderen
Welt
В
другом
мире,
So
verkehrt
Настолько
искажённом
Und
so
unendlich
fremd
И
таком
бесконечно
чужом.
Nicht
mehr
allein,
für
den
Moment
Больше
не
одни,
на
мгновение,
Doch
viel
zu
kurz
auf
unsren
langen
Wegen
Но
слишком
короткий
миг
на
наших
долгих
путях.
Wir
kommen
zu
uns
ganz
getrennt
Мы
приходим
в
себя
порознь,
Wo
uns
die
Winde
klirrend
kalt
entgegen-Sehen
Где
ветры
встречают
нас
звенящим
холодом.
Das
Innerste
geäußert
Сокровенное
высказано,
Und
aufs
Äußerste
verinnerlicht
И
внешнее
глубоко
усвоено.
Ein
Wechselbalg,
die
Welt
getauscht
Подменыш,
мир
изменён,
Und
nun
werden
wir
sehen
И
теперь
мы
увидим.
Du
hast
dich
den
Kräften
Ты
сопротивлялась
силам,
Die
so
an
dir
zerrten
Что
так
тебя
терзали,
Doch
mit
aller
Macht
Но
изо
всех
сил
Noch
entgegengestellt
Всё
ещё
противостояла,
Und
dagegengestemmt
И
упиралась.
Der
Weg
in
die
Freiheit
blieb
Путь
к
свободе
остался
Wieder
versperrt,
denn
Снова
закрыт,
ведь
Dann
bist
du
erwacht
Потом
ты
проснулась
In
der
anderen
Welt
В
другом
мире,
So
verkehrt
Настолько
искажённом
Und
so
unendlich
fremd
И
таком
бесконечно
чужом.
Der
Weg
in
die
Freiheit
blieb
Путь
к
свободе
остался
Wieder
versperrt,
denn
Снова
закрыт,
ведь
Dann
bist
du
erwacht
Потом
ты
проснулась
In
der
anderen
Welt
В
другом
мире,
So
verkehrt
Настолько
искажённом
Und
so
unendlich
fremd
И
таком
бесконечно
чужом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander F. Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.