Paroles et traduction Asp - Weichen(T)Stellung (Spießrutentanz Remix von Lutz Demmler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weichen(T)Stellung (Spießrutentanz Remix von Lutz Demmler)
Weichen(T)Stellung (Spießrutentanz Remix от Lutz Demmler) - Выбор позиции (Танец с розгами, ремикс от Лутца Деммлера)
Ellenbogen
schlugen
blaue
Flecken.
Локти
оставили
синяки.
Komm,
daran
wirst
du
schon
nicht
verrecken!
Ну
же,
от
этого
ты
не
умрешь!
Nein,
es
idt
gewiss
kein
Zuckerschlecken;
Нет,
это
точно
не
сахарная
вата;
Und
vergiss
nicht,
ordentlich
sie
zu
bedecken
und
die
Schmerzen
zu
И
не
забудь
хорошенько
их
прикрыть
и
скрыть
боль.
Damit
keiner
sich
an
deinem
Aussehen
stört
Чтобы
никто
не
смущался
твоего
вида
Und
über
deine
weinterliche
Art
empört,
И
не
возмущался
твоим
плаксивым
видом,
Und
keiner
dein
ersticktes
Stöhnen
hört,
И
никто
не
слышал
твоих
сдавленных
стонов,
Weil
sich
das
doch
nicht
gehört!
Потому
что
так
не
годится!
Und
so
tanzt
du
durch
die
Straßen,
durch
die
Gassen,
И
ты
танцуешь
по
улицам,
по
переулкам,
Wie
ein
Schatten,
in
graziler
Eleganz.
Как
тень,
в
грациозной
элегантности.
Die
Musik,
die
dich
umhüllt,
ist
nicht
zu
fassen,
Музыка,
обволакивающая
тебя,
неописуема,
Und
du
windest
dich
im
Spieß-
und
Rutentanz.
И
ты
извиваешься
в
танце
с
копьями
и
розгами.
Es
gibt
viele
Arten,
um
dich
zu
verwalten,
Есть
много
способов
управлять
тобой,
Möglichkeiten,
um
dich
gleichzuschalten,
Возможностей
подчинить
тебя,
Und
es
lauern
immer
lächelnde
Gestalten,
И
всегда
подстерегают
улыбающиеся
фигуры,
Die
dich
mit
meist
sanftem
Druck
davon
abhalten,
dich
als
Wesen
zu
Которые,
в
основном
мягким
давлением,
мешают
тебе
Schon
als
Kind
hat
man
dir
eingebläut,
Еще
в
детстве
тебе
внушили,
Dass
man
jede
Schwäche
bald
bereut.
Что
любую
слабость
вскоре
пожалеешь.
Als
gebranntes
Kind,
das
Feuer
scheut,
Как
обожженный
ребенок,
боящийся
огня,
Hast
du
verlernt,
wie
man
sich
freut.
Ты
разучилась
радоваться.
Unter
Schmerzen
reißt
du
dich
von
deinen
Gleisen,
С
болью
ты
срываешься
с
рельсов,
Aus
den
Bahnen
ihrer
eingefahr'nen
Welt.
С
проторенных
путей
их
привычного
мира.
Du
brauchst
keinen,
der
dich
lenkt
auf
deinen
Reisen,
Тебе
не
нужен
тот,
кто
направит
тебя
в
твоих
путешествиях,
Keinen,
der
die
harten
Weichen
für
dich
stellt.
Никто,
кто
переведет
для
тебя
жесткие
стрелки.
Und
so
tanzt
du
durch
die
Straßen,
durch
die
Gassen,
И
ты
танцуешь
по
улицам,
по
переулкам,
Wie
ein
Schatten,
in
graziler
Eleganz.
Как
тень,
в
грациозной
элегантности.
Die
Musik,
die
dich
umhüllt,
ist
nicht
zu
fassen,
Музыка,
обволакивающая
тебя,
неописуема,
Und
du
windest
dich
im
Spieß-
und
Rutentanz.
И
ты
извиваешься
в
танце
с
копьями
и
розгами.
Unter
Schmerzen
reißt
du
dich
von
deinen
Gleisen,
С
болью
ты
срываешься
с
рельсов,
Aus
den
Bahnen
ihrer
eingefahr'nen
Welt.
С
проторенных
путей
их
привычного
мира.
Du
brauchst
keinen,
der
dich
lenkt
auf
deinen
Reisen,
Тебе
не
нужен
тот,
кто
направит
тебя
в
твоих
путешествиях,
Keinen,
der
die
harten
Weichen
für
dich
stellt.
Никто,
кто
переведет
для
тебя
жесткие
стрелки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.