Paroles et traduction ATB feat. Flanders - Behind (ATB vs Callea Re-Edit)
Saturday
morning
the
sun
is
high
so
I
can
underline
Субботнее
утро
солнце
высоко
так
что
я
могу
подчеркнуть
All
of
my
hopes
to
get
out
from
my
tears
Все
мои
надежды
выбраться
из
моих
слез
So
I,
I
can
brighten
Так
что
я,
я
могу
стать
ярче.
Will
be
sunshine
in
me
Будет
ли
во
мне
солнечный
свет
I'm
living
a
life
inside
a
broken
life
Я
живу
жизнью
внутри
разбитой
жизни
Will
be
sunshine
in
me
Будет
ли
во
мне
солнечный
свет
I'm
living
a
life
inside
a
blinding
life
Я
живу
жизнью
внутри
ослепительной
жизни
Everyday
morning
I
can
play
with
the
sun
but
I
see
you
again
Каждое
утро
я
могу
играть
с
Солнцем
но
я
снова
вижу
тебя
I
wanna
forget
all
your
lies
so
I
can
go
ahead,
so
I
am
Я
хочу
забыть
всю
твою
ложь,
чтобы
идти
вперед,
и
так
оно
и
есть.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
Saturday
morning
the
sun
is
high
so
I
can
underline
Субботнее
утро
солнце
высоко
так
что
я
могу
подчеркнуть
All
of
my
hopes
to
get
out
from
my
tears
Все
мои
надежды
выбраться
из
моих
слез
So
I,
I
can
brighten
Так
что
я,
я
могу
стать
ярче.
Will
be
sunshine
in
me
Будет
ли
во
мне
солнечный
свет
I'm
living
a
life
inside
a
broken
life
Я
живу
жизнью
внутри
разбитой
жизни
Will
be
sunshine
in
me
Будет
ли
во
мне
солнечный
свет
I'm
living
a
life
inside
a
blinding
life
Я
живу
жизнью
внутри
ослепительной
жизни
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
Everyday
morning
I
can
play
with
the
sun
but
I
see
you
again
Каждое
утро
я
могу
играть
с
Солнцем
но
я
снова
вижу
тебя
I
wanna
forget
all
your
lies
so
I
can
go
ahead,
so
I
am
Я
хочу
забыть
всю
твою
ложь,
чтобы
идти
вперед,
и
так
оно
и
есть.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
оборачиваюсь
назад
с
теми
же
мыслями
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIULIANA FRAGLICA, ALESSANDRO BUNETTO, EMANUELE GUIDICE, VINCENZO CALLEA, FRANCESCO ABBATE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.