Paroles et traduction ATB feat. Fuldner - This Is Your Life (club version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life (club version)
Это твоя жизнь (клубная версия)
Heaven
is
the
new-born
child
Рай
– это
новорожденный
ребенок,
Linger
on
the
baby's
cry
Задержись
на
плаче
малыша,
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Он
эхом
отдается
до
дня
твоей
смерти,
твоей
смерти.
Falling
out
into
this
world
Падая
в
этот
мир,
Bended,
twisted
me
to
curl
Согнутая,
скрученная,
ты
свернулась
калачиком.
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Взлетишь
ли
ты
когда-нибудь
так
высоко,
так
высоко?
But
from
the
cradle
to
the
stars
Но
от
колыбели
до
звезд
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Ты
чувствуешь
боль,
ты
встречаешь
часы,
You
will
need
some
love,
some
love,
but...
Тебе
понадобится
немного
любви,
немного
любви,
но...
With
love
they
made
the
man
they
say
С
любовью
они
создали
человека,
говорят
они,
And
this
you
have
to
go
your
way
И
тебе
нужно
идти
своим
путем.
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
И
ты
возвысишься,
ты
возвысишься.
For
now
you
only
got
this
chance
Ведь
сейчас
у
тебя
есть
только
этот
шанс,
Step
off
the
line,
learn
how
to
dance
Сойди
с
черты,
научись
танцевать
With
this
world,
you
may
survive
С
этим
миром,
ты
можешь
выжить.
The
loving
child
will
cross
your
way
Любящее
дитя
пересечет
твой
путь,
Ignite
your
nights
and
light
your
days
Зажжет
твои
ночи
и
осветит
твои
дни.
You
will
survive,
you
will
survive
Ты
выживешь,
ты
выживешь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
The
way
you
act,
the
way
you
are
То,
как
ты
действуешь,
то,
какая
ты
есть,
Some
pioneer
will
shine
like
stars
Некоторые
первопроходцы
будут
сиять,
как
звезды,
Reaching
out,
they've
come
so
far
Протягивая
руки,
они
зашли
так
далеко.
While
others
come
and
turn
to
dust
Пока
другие
приходят
и
превращаются
в
прах,
Existing
only
to
adjust
Существуя
только
для
того,
чтобы
приспособиться.
This
life
is
so
bizarre,
so
bizarre...
Эта
жизнь
такая
странная,
такая
странная...
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Так
пусть
у
тебя
будет
шанс
выбрать,
Be
decent
and
play
by
the
rules
Быть
порядочной
и
играть
по
правилам.
Well,
you
shall
overcome,
overcome...
Что
ж,
ты
все
преодолеешь,
преодолеешь...
Or
will
you
rise
the
brand
new
day
Или
ты
встретишь
совершенно
новый
день,
Blow
everybody's
minds
away
Снесешь
всем
крышу.
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Ты
будешь
сиять,
как
солнце,
дочка.
There's
good
men
on
the
evil
side
Есть
хорошие
люди
на
стороне
зла,
And
bad
can
make
you
feel
alright
И
плохое
может
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Полетишь
ли
ты
с
роем,
с
роем?
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Или
ты
та,
кто
стоит
во
весь
рост
And
raise
your
fist
against
it
all
И
поднимает
кулак
против
всего
этого.
You
will
survive,
you
will
survive
Ты
выживешь,
ты
выживешь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
Heaven
is
the
new-born
child
Рай
– это
новорожденный
ребенок,
Linger
on
the
baby's
cry
Задержись
на
плаче
малыша,
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Он
эхом
отдается
до
дня
твоей
смерти,
твоей
смерти.
Falling
out
into
this
world
Падая
в
этот
мир,
Bended,
twisted
me
to
curl
Согнутая,
скрученная,
ты
свернулась
калачиком.
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Взлетишь
ли
ты
когда-нибудь
так
высоко,
так
высоко?
But
from
the
cradle
to
the
stars
Но
от
колыбели
до
звезд
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Ты
чувствуешь
боль,
ты
встречаешь
часы,
You
will
need
some
love,
some
love,
but...
Тебе
понадобится
немного
любви,
немного
любви,
но...
With
love
they
made
the
man
they
say
С
любовью
они
создали
человека,
говорят
они,
And
this
you
have
to
go
your
way
И
тебе
нужно
идти
своим
путем.
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
И
ты
возвысишься,
ты
возвысишься.
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Так
пусть
у
тебя
будет
шанс
выбрать,
Be
decent
and
play
by
the
rules
Быть
порядочной
и
играть
по
правилам.
Well,
you
shall
overcome,
overcome...
Что
ж,
ты
все
преодолеешь,
преодолеешь...
Or
will
you
rise
the
brand
new
day
Или
ты
встретишь
совершенно
новый
день,
Blow
everybody's
minds
away
Снесешь
всем
крышу.
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Ты
будешь
сиять,
как
солнце,
дочка.
There's
good
men
on
the
evil
side
Есть
хорошие
люди
на
стороне
зла,
And
bad
can
make
you
feel
alright
И
плохое
может
заставить
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Полетишь
ли
ты
с
роем,
с
роем?
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Или
ты
та,
кто
стоит
во
весь
рост
And
raise
your
fist
against
it
all
И
поднимает
кулак
против
всего
этого.
You
will
survive,
you
will
survive
Ты
выживешь,
ты
выживешь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Fuldner, Andre Tegeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.