Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
복잡한
이
세상
속에
지쳐버린
눈동자를
Deine
Augen
sind
müde
in
dieser
chaotischen
Welt
볼
때면
맘이
무너져
가
Wenn
ich
sie
sehe,
bricht
mein
Herz
끝이
없는
생각
속에
소란스러운
표정들을
In
endlosen
Gedanken,
diese
lärmenden
Gesichter
볼
때면
숨이
가빠져
가
Wenn
ich
sie
sehe,
stockt
mir
der
Atem
Take
my
hand,
just
you
and
me
Nimm
meine
Hand,
nur
du
und
ich
떠나자
그곳으로
우리만의
성으로
Lass
uns
dorthin
gehen,
zu
unserer
Burg,
nur
für
uns
Running
out
to
a
place
unknown
Renn
los
zu
einem
unbekannten
Ort
Running
out
far
from
the
noise
Renn
weit
weg
vom
Lärm
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
Running
out
beyond
their
sight
Renn
weit
weg,
außer
Sicht
Running
out
to
the
moonlight
Renn
los
ins
Mondlicht
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
느지막이
찾아오는
불안감
Spät
abends
kommt
die
Unruhe
가시가
박힌
듯
머릿속에서
빠지질
않아
Wie
Dornen
in
meinem
Kopf,
sie
lösen
sich
nicht
혼자서
감당하는
게
이제는
벅찬가
봐
Vielleicht
wird
es
mir
zu
viel,
es
allein
zu
tragen
소용돌이치며
이불이란
벽
속에
숨어
난
In
den
Wirbel
fliehe
ich,
versteckt
in
Mauern
aus
Bettdecke
너의
하루를
다
캐묻지
않아도
Ich
frag
nicht
nach
jedem
deiner
Tage
너의
두려움
아픔을
다
꺼내지
않아도
Du
musst
deine
Ängste,
deinen
Schmerz
nicht
zeigen
너의
무너짐을
굳이
해명하지
말아줘
Erklär
nicht
dein
Zerbrechen,
bitte
nicht
걱정
마
이
노래는
오직
너만
아는
내
피난처
Keine
Sorge,
dies
Lied
ist
mein
Versteck,
nur
dir
bekannt
Take
my
hand,
just
you
and
me
Nimm
meine
Hand,
nur
du
und
ich
떠나자
그곳으로
우리만의
성으로,
yeah
Lass
uns
dorthin
gehen,
zu
unserer
Burg,
nur
für
uns,
yeah
Running
out
to
a
place
unknown
Renn
los
zu
einem
unbekannten
Ort
Running
out
far
from
the
noise
Renn
weit
weg
vom
Lärm
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
Running
out
beyond
their
sight
Renn
weit
weg,
außer
Sicht
Running
out
to
the
moonlight
Renn
los
ins
Mondlicht
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
괜찮아
당연한
게
없듯
Es
ist
okay,
nichts
muss
selbstverständlich
sein
견뎌야
할
의무는
없어
Du
bist
nicht
verpflichtet,
zu
ertragen
세상은
그저
돌아갈
뿐이야
Die
Welt
dreht
sich
einfach
weiter
모두
이유가
있진
않아
Nicht
alles
hat
einen
Grund
내게
당연한
건
하나
널
불행에서
지키는
것
Einzig
selbstverständlich
schütz
ich
dich
vor
dem
Unglück
우릴
삼킬
듯
또
조여오는
세상을
피해서
달아나
Fliehen
wir,
entkommen
wir
der
Welt,
die
uns
verschlingen
will
Running
out
to
a
place
unknown
Renn
los
zu
einem
unbekannten
Ort
Running
out
far
from
the
noise
Renn
weit
weg
vom
Lärm
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
Running
out
beyond
their
sight
Renn
weit
weg,
außer
Sicht
Running
out
to
the
moonlight
Renn
los
ins
Mondlicht
Running,
running
out
Renn,
renn
los
Running,
running
to
the
quiet
night
Renn,
renn
in
die
stille
Nacht
잠시
여기에
좀
숨어
Versteck
dich
hier
für
eine
Weile
눈을
감고
빌어
소원
Schließ
deine
Augen,
wünsche
es
dir
나의
별을
띄워
수놓아
Meinen
Stern
setze
ich
aus,
besticke
ihn
네게
전부
바칠게
넌
꿈만
꾸면
돼
Dir
geb
ich
alles,
du
darfst
nur
träumen
떠나가
널
잡는
새장에서
Flieg
davon,
aus
dem
Käfig,
der
dich
hält
날아
봐
우릴
가둔
벽을
제쳐두고
Flieg
hoch,
überwinde
die
Mauern
um
uns
새로운
세상을
보며
외쳐
Sieh
die
neue
Welt
und
rufe
laut
Chasing
that
freedom
in
the
sky,
flyin'
high
Chasing
that
freedom
in
the
sky,
flyin'
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.