Paroles et traduction ATEEZ - HALAZIA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
빛이
되어주오,
oh,
Halazia
Be
my
light,
oh,
Halazia
Oh,
no,
모든
것이
말라가네,
hoo,
yeah
Oh,
no,
everything
is
waning,
hoo,
dear
We
all
try,
but
we
lose
emotion
We
all
try,
but
we
lose
emotion
점점
잃어
감에
익숙해져
가,
가
Getting
used
to
losing
it
little
by
little,
go,
go
묶여
버린
자유
속에
(yeah)
In
the
freedom
that
ties
me
up
(dear)
내
안에
작은
fantasy
A
small
fantasy
inside
me
Oh,
Halazia,
Halazia,
Halazia
Oh,
Halazia,
Halazia,
Halazia
듣고
싶어
난
사랑의
숨소리를
I
want
to
hear
the
whispers
of
love
알고
싶어
난
이대로
괜찮은지
I
want
to
know
if
I'm
okay
Mmh,
소리를
잃은
작은
파랑새야
Mmh,
the
little
bluebird
that
lost
its
voice
속삭임이
들려오는구나
I
hear
a
whisper
시작되는
깊은
울림
Deep
echoes
begin
세상을
뒤집을
목소리
The
voice
that
will
turn
the
world
upside
down
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
살아있다는
게
뭔지
느낄
수
없어
난
I
can't
feel
what
it's
like
to
be
alive
이
순간에도
Even
at
this
moment
한없이
차가운
이
세상을
물들여
Color
this
endlessly
cold
world
빛이
되어주오,
oh,
Halazia
Be
my
light,
oh,
Halazia
제발,
숨다운
숨을
쉬게
해주오
Please,
let
me
breathe
the
breath
of
the
breathless
춤다운
춤을
추게
해주오
Let
me
dance
the
dance
of
the
dancer
꿈다운
꿈을
꾸게
해주고
Let
me
dream
the
dream
of
the
dreamer
이
모든
감각을
느끼게
해주오
Let
me
feel
all
these
feelings
사랑마저
삼켜버린
이곳에
파도를
In
this
place
where
even
love
is
swallowed,
raise
a
wave
일으킬
때
영원
영원할
이
움직임
When
I
rise,
this
movement
will
be
eternal
Who
are
you?
It's
just
me,
myself
and
I
Who
are
you?
It's
just
me,
myself
and
I
Who
are
you?
거울
속
비친
넌
누구인가?
Who
are
you?
Who
are
you
in
the
mirror?
Who
are
you?
기대
안에
기대
이
길의
뒤에
Who
are
you?
Expectations
upon
expectations,
behind
this
path
시대와
미래
사이에
난
어디에
있을까?
Where
am
I
between
the
times
and
the
future?
듣고
싶어
난
사랑의
숨소리를
(please,
tell
me
why)
I
want
to
hear
the
whispers
of
love
(please,
tell
me
why)
알고
싶어
난
이대로
괜찮은지
(oh)
I
want
to
know
if
I'm
okay
(oh)
Mmh,
소리를
잃은
작은
파랑새야
Mmh,
the
little
bluebird
that
lost
its
voice
속삭임이
들려오는구나
I
hear
a
whisper
시작되는
깊은
울림
Deep
echoes
begin
세상을
뒤집을
목소리
The
voice
that
will
turn
the
world
upside
down
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
Hala-Hala-Hala-Hala-Halazia
살아있다는
게
뭔지
느낄
수
없어
난
I
can't
feel
what
it's
like
to
be
alive
이
순간에도
Even
at
this
moment
한없이
차가운
이
세상을
물들여
Color
this
endlessly
cold
world
빛이
되어주오,
oh,
Halazia
Be
my
light,
oh,
Halazia
두려움에
가린
진실
The
truth
hidden
by
fear
피어나
저
위로,
선명히
저
위로
Bloom
up
there,
clearly
up
there
우린
무얼
위해
이토록
침묵했던
것인가?
Why
did
we
keep
silent
for
so
long?
이건
누구를
위한
어둠
속인가?
Whose
darkness
is
this?
한
가지
소원을
들어주심
과연
빛을
주실까?
Will
you
grant
me
one
wish
and
give
me
light?
차가운
절망
대신
뜨거운
열정을
느끼고
싶어
I
want
to
feel
a
burning
passion
instead
of
cold
despair
빛이
되어주오,
oh,
Halazia
(no
more,
keep
control)
Be
my
light,
oh,
Halazia
(no
more,
keep
in
control)
Halazia
(no
more,
keep
your
soul)
Halazia
(no
more,
keep
your
soul)
Halazia
(no
more,
keep
control)
Halazia
(no
more,
keep
in
control)
(어둠을
걷어줘,
oh,
Halazia)
(Walk
in
the
darkness,
oh,
Halazia)
빛이
되어주오,
oh,
Halazia
Be
my
light,
oh,
Halazia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy, Eden, Leez, Maddox, Neko, Oliv, Ollounder, Peperoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.