Paroles et traduction ATK - Mangeur de Pierres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mangeur de Pierres
Stone Eater
Freko
dingue,
Freko
dingue,
mec
Freko
crazy,
Freko
crazy,
girl
Mangeur
de
pierres,
mangeur
de
pierres,
mangeur
de
pierres,
Stone
eater,
stone
eater,
stone
eater,
C′est
sur
la
taxe
qu'on
fait
toutes
nos
affaires.
It's
on
the
hustle
we
make
all
our
deals.
J′en
ai
ras
le
bol
de
bouffer
de
la
pavasse
I'm
fed
up
with
eating
slop
À
la
place
des
billets
dans
mes
poches,
c'est
de
la
crasse
Instead
of
bills
in
my
pockets,
it's
grime
Dans
le
monde
des
fortunés,
j'crois
que
j′aurais
jamais
ma
place
In
the
world
of
the
wealthy,
I
think
I'll
never
have
my
place
Les
beaux
gens
se
questionnent
The
beautiful
people
wonder
Pourquoi
les
ah!
Ne
sont
pasah!
Why
the
ah!
Aren't
ah!
Kiffe
à
100%,
car
notre
son
n′a
pas
envie
de
couler
pour
des
bons
chic
bons
genres
Enjoy
it
100%,
because
our
sound
doesn't
want
to
sink
for
the
posh
J'préfère
avoir
comme
repas
des
cailloux
I'd
rather
have
pebbles
for
a
meal
Que
de
faire
le
pitre
en
costard
pour
un
patron
toujours
en
colère
Than
play
the
fool
in
a
suit
for
a
boss
who's
always
angry
Mangeur
de
pierres
ah!
vendre
du
bedo,
pour
se
sortir
de
leur
caverne
Stone
eater
ah!
sell
weed,
to
get
out
of
their
cave
Ah!
ligator
pratiquement
sur
toutes
mes
affaires
Ah!
ligator
practically
on
all
my
business
Mais
où,
j′ai
trouvé
l'argent?
Question:
l′argent
réfléchissons
But
where,
did
I
find
the
money?
Question:
money
let's
think
Peut-être
dans
la
poche
des
gens
Maybe
in
people's
pockets
Je
suis
le
crève
la
faim,
le
FREKO
dingue,
je
suis
un
mangeur
de
pierres.
I
am
the
starving
man,
the
crazy
FREKO,
I
am
a
stone
eater.
Gars,
mangeur
de
pierre,
mangeur
de
pierres.
Girl,
stone
eater,
stone
eater.
Mangeur
de
pierres,
c'est
sur
la
taxe
qu′on
fait
toutes
nos
affaires
Stone
eater,
it's
on
the
hustle
we
make
all
our
deals
J'ai
démarré,
dans
la
vie
avec
des
choses
qu'il
fallait
pas
faire
I
started,
in
life
with
things
I
shouldn't
have
done
Non!
Je
ne
veux
pas
dans
mon
milieu
des
neuneus
No!
I
don't
want
fools
in
my
circle
Je
m′accroche
au
pe-ra
et
ne
dérape
pas
comme
un
pneu
I
hold
on
to
the
pe-ra
and
don't
skid
like
a
tire
Trop
de
correspondance
dans
ma
direction
Too
much
mail
in
my
direction
Depuis
le
jour
de
ma
naissance
aucune
bonne
action
Since
the
day
I
was
born,
no
good
deed
Devant
la
richesse
de
certains,
je
reste
bouche
béé
In
front
of
the
wealth
of
some,
I
remain
speechless
La
richesse
de
l′esprit
en
difficulté
The
wealth
of
the
mind
in
difficulty
Oh!
les
biftons,
j'suis
content
d′en
avoir
Oh!
the
bills,
I'm
happy
to
have
some
Et
merde!
ils
me
quittent
sur
un
coup
de
tête
And
damn!
they
leave
me
on
a
whim
Même
si
je
suis
un
petit
peu
barge
Even
if
I'm
a
little
crazy
Y
a
trop
de
pitts
à
la
maison,
il
faut
que
je
décharge
There
are
too
many
kids
at
home,
I
have
to
unload
Mais
où,
où!
où!
sont
les
yienyiens.
But
where,
where!
where!
are
the
yienyiens.
Mais
où!
où!
sont
les
clients.
But
where!
where!
are
the
customers.
Y'a
trop
de
trucs
à
refourguer,
pratiquer
cagoulé
There's
too
much
stuff
to
peddle,
practice
hooded
Ah!
Mais
d′où
vient
cette
étrange
appétit
pour
cette
matière
rocheuse?
Ah!
But
where
does
this
strange
appetite
for
this
rocky
matter
come
from?
Nous,
nous
le
demandons
bien.
FREKO
dingue.
We,
we
ask
ourselves.
Crazy
FREKO.
Bas
les
pattes,
quand
tu
vois
le
fou,
fou,
le
FREKOpath
Hands
off,
when
you
see
the
crazy,
crazy,
FREKOpath
Ma
clique
n'a
pas
besoin
de
pratiquer
cagoulé
My
crew
doesn't
need
to
practice
hooded
Les
bidons
sont
mes
pigeons
et
se
mettent
à
roucouler
The
idiots
are
my
pigeons
and
start
cooing
Sous
la
tension
de
mon
phrasé
beaucoup
de
scar-la
ont
péri
Under
the
tension
of
my
phrasing
many
scar-la
have
perished
À
la
périphérie
de
mon
texte
beaucoup
de
scarla
ont
pourri
On
the
outskirts
of
my
text
many
scarla
have
rotted
C′est
la
pénurie.
Plus
de
came
pour
It's
a
shortage.
No
more
stuff
for
Et
plus
de
euq
pour
les
Ah!
Oh!
les
quartiers
deviennent
de
plus
en
plus
mal
famés
And
no
more
euq
for
the
Ah!
Oh!
the
neighborhoods
are
getting
more
and
more
seedy
Devant
les
deux
bons
plans,
je
suis
affamé
In
front
of
the
two
good
plans,
I'm
starving
Guedin
Freko
fou
Guedin
Freko
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.