Paroles et traduction ATK - Mefi-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Méfie
toi
des
zouk
love,
collé-serré,
on
croit
Beware
of
zouk
love,
stuck
together,
we
think
it's
love
Amour
trop
peu
sérieux,
Love
Story
d'une
soirée
Love
too
unserious,
a
one-night
Love
Story
C'est
sûr,
clair,
faut
pas
compter
sur
elle
It's
sure,
clear,
you
can't
count
on
her
Des
meufs
bien
y'en
a
peu,
et
des
perfides
y'en
a
trop
There
are
few
good
chicks
and
too
many
treacherous
ones
Toutes
les
mêmes
meufs,
toutes
les
mêmes,
sapées
chère
chez
City
All
the
same
chicks,
all
the
same,
expensively
dressed
at
City
Si
tu
crois
que
tu
peux
te
situer
en
ce
que
je
dis
If
you
think
you
can
relate
to
what
I'm
saying
Fils
fais
lui
fiance-con,
mais
si
y'a
quid
Son,
pretend
to
be
her
fiance,
but
if
there's
something
fishy
Deviens
méfiant
et
fais
plus
fiance-con
Become
suspicious
and
stop
pretending
to
be
her
fiance
L'amour
c'est
comme
l'eau
Love
is
like
water
Dans
notre
vie
on
en
boit
des
litres,
l'autre
nous
promet
fidélité
In
our
lives
we
drink
liters
of
it,
the
other
promises
us
fidelity
Nous
de
même
donc
on
baisse
la
garde
So
do
we,
so
we
let
our
guard
down
Jusqu'au
jour
où
on
se
fait
berner,
où
on
pète
les
plombs
comme
Bernie
Until
the
day
we
get
fooled,
we
lose
it
like
Bernie
Nerfs
à
Vifs
comme
De
Niro,
le
plus
dur
dans
tout
ça,
ne
pas
délirer
Raw
nerves
like
De
Niro,
the
hardest
part
of
it
all
is
not
going
crazy
De
la
Chine
à
l'Autriche,
en
passant
par
Miami
Beach
From
China
to
Austria,
via
Miami
Beach
Toutes
les
mêmes
meufs,
mêmes
mimiques,
même
mic-mac
All
the
same
chicks,
same
mimics,
same
shenanigans
Aucune
est
unique.
Toujours
les
mêmes
meufs
None
is
unique.
Always
the
same
chicks
Toujours
les
mêmes
bluffs,
toujours
les
mêmes
seufs
Always
the
same
bluffs,
always
the
same
thirst
Détourner
par
les
mêmes
reufs
Diverted
by
the
same
guys
Toujours
les
mêmes
meufs
à
rrer-se,
avec
les
mêmes
chichis
Always
the
same
chicks
laughing,
with
the
same
whims
Les
mêmes
pièges,
méfie-toi
d'elles
The
same
traps,
beware
of
them
Car
elles
restent
fidèle
jusqu'à
ce
qu'un
gars
l'assiège
Because
they
remain
faithful
until
a
guy
besieges
her
Ensuite
c'est
un
autre
cliché,
tromperies,
pêchés
Then
it's
another
cliché,
deceit,
sins
Début
d'une
vie
éméchée,
toujours
les
mêmes
bluffs
Beginning
of
a
drunken
life,
always
the
same
bluffs
Qu'elles
sortent
pour
te
leurrer,
toujours
les
mêmes
raisons
pour
pleurer
That
they
take
out
to
lure
you,
always
the
same
reasons
to
cry
Se
faire
excuser
de
ses
pêchés,
et
de
ses
erreurs
passées
To
be
excused
for
her
sins,
and
her
past
mistakes
Comme
dit
AntilopS.A.,
la
vie
faut
pas
la
lécher
As
AntilopS.A.
says,
you
shouldn't
lick
life
Les
meufs
non
plus,
mais
se
méfier
de
leurs
facéties
Nor
chicks,
but
beware
of
their
antics
Et
si
t'effaces
aussi
ta
vigilance
envers
elles
And
if
you
also
erase
your
vigilance
towards
them
L'étau
se
resserre
et
par
la
suite
laissera
de
grosses
séquelles
mec
The
vise
tightens
and
will
subsequently
leave
big
consequences,
dude
De
la
Chine
à
l'Autriche,
en
passant
par
Miami
Beach
From
China
to
Austria,
via
Miami
Beach
Toutes
les
mêmes
meufs,
mêmes
mimiques,
même
mic-mac
All
the
same
chicks,
same
mimics,
same
shenanigans
Aucune
est
unique.
Toujours
les
mêmes
meufs
None
is
unique.
Always
the
same
chicks
Toujours
les
mêmes
bluffs,
toujours
les
mêmes
seufs
Always
the
same
bluffs,
always
the
same
thirst
Détourner
par
les
mêmes
reufs
Diverted
by
the
same
guys
Tu
dis
que
tu
m'aimes
voudrais
des
mômes
de
moi
You
say
that
you
love
me,
you
want
kids
from
me
Et
moi
de
même
de
toi,
me
fais
croire
en
l'amour
éternel
And
I
want
them
from
you
too,
you
make
me
believe
in
eternal
love
Belle
vie,
et
comme
toi
y'a
pas
plus
fidèle
Beautiful
life,
and
there's
no
one
more
faithful
than
you
Donc
je
tire
un
trait
sur
mes
ex,
mes
futures
car
y'a
So
I
draw
a
line
on
my
exes,
my
future
ones
because
there's
Que
toi
qui
compte,
j'arrive
même
à
dire
à
mes
potes
Only
you
that
matters,
I
even
manage
to
tell
my
friends
Que
je
t'aime
même
si
ça
me
fait
honte
That
I
love
you
even
if
it
makes
me
ashamed
J'ai
plein
de
trucs
à
faire
mais
là
j'ai
pas
le
temps
car
je
parle
d'amour
I
have
a
lot
of
things
to
do
but
I
don't
have
time
now
because
I'm
talking
about
love
De
toi
et
de
tes
"je
t'aime
pour
toujours
c'est
avec
toi
que
je
veux
tout
partager"
About
you
and
your
"I
love
you
forever,
it's
with
you
that
I
want
to
share
everything"
Mais
merde
j'ai
vu
rouge
le
jour
où
ton
ex
tu
as
embrassé
But
shit,
I
saw
red
the
day
you
kissed
your
ex
Trop
affaibli
pour
réagir
ce
jour-là
alors
j'ai
tracé
Too
weak
to
react
that
day,
so
I
ran
away
Mais
bon
tu
te
souviens
de
la
suite,
une
fin
plutôt
dramatique
But
hey,
you
remember
the
rest,
a
rather
dramatic
end
À
croire
que
l'amour
est
factice,
du
moins
celui
que
tu
portes
à
une
tass,
fils
To
believe
that
love
is
artificial,
at
least
the
one
you
carry
to
a
chick,
son
Profiteuses,
menteuses,
et
pétasses
aux
airs
chaleureuse
Profitable,
liars,
and
chicks
with
a
warm
air
Méfie-toi
de
toute
cette
gente
féminine
aucune
n'est
sincère
amoureuse
Beware
of
all
these
women,
none
of
them
are
sincerely
in
love
Une
meuf
c'est
pas
un
cadeau,
je
l'offrirais
pas
à
mon
pire
ennemi
A
chick
is
not
a
gift,
I
wouldn't
give
it
to
my
worst
enemy
Début
de
la
galère
et
sache
que
les
beaux
jours
sont
finis
Beginning
of
the
ordeal
and
know
that
the
good
days
are
over
Moins
de
sorties
avec
les
potes,
moins
de
repos
Fewer
outings
with
friends,
less
rest
Moins
de
soirées,
début
des
prises
de
têtes,
des
obligations
de
te
justifier
Fewer
parties,
beginning
of
headaches,
obligations
to
justify
yourself
Et
tout
ça
pour
quoi?
Pour
une
meuf
qui
te
tromperait
pour
un
rien
And
all
this
for
what?
For
a
chick
who
would
cheat
on
you
for
anything
T'es
prêt
à
jurer
sur
la
tête
de
ta
mère
que
ta
meuf
bluffe
pas
et
t'aime
trop
à
mort
You're
ready
to
swear
on
your
mother's
head
that
your
chick
doesn't
bluff
and
loves
you
to
death
Mais
si
tu
savais
seulement
je
suis
sur
que
ça
te
laisserait
un
gout
trop
amer
But
if
you
only
knew,
I'm
sure
it
would
leave
you
with
a
bitter
taste
De
la
Chine
à
l'Autriche,
en
passant
par
Miami
Beach
From
China
to
Austria,
via
Miami
Beach
Toutes
les
mêmes
meufs,
mêmes
mimiques,
même
mic-mac
All
the
same
chicks,
same
mimics,
same
shenanigans
Aucune
est
unique.
Toujours
les
mêmes
meufs
None
is
unique.
Always
the
same
chicks
Toujours
les
mêmes
bluffs,
toujours
les
mêmes
seufs
Always
the
same
bluffs,
always
the
same
thirst
Détourner
par
les
mêmes
reufs
Diverted
by
the
same
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.