ATK - Sortie de l'ombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATK - Sortie de l'ombre




Sortie de l'ombre
Out of the shadows
Oh, Fréko Ding, gars
Oh, Freko Ding, guys
Oh, Fréko Ding, gars
Oh, Freko Ding, guys
Fréko Ding, mec
Freko Ding, man
Mais qu'est-ce que tu fricotes encore dans ton coin
But what are you still playing in your corner
Prépare un fric-frac mental, je crois que t'es dindin
Prepare some mental money, I think you're crazy
Le zazin, zouzin parle la langue des uns et des unes
The zazin, zouzin speaks the language of some and some
Zonar, Zozo, fait la tune en jouant au zigoto
Zonar, Zozo, makes the tune by playing the zigoto
Prends la fuite dardar quand la volaille arrive en lot
Run away dardar when the poultry arrives in batches
En lavo, les balles volent, comme dans les films de guiboles
In lavo, the balls fly, as in the guibole movies
Et je cocufie n'importe quel ne te fie pas aux Gabulabo mec
And I'm cheating on anyone don't trust the Gabulabo dude
Écrivain décisif, fou, dindin, inventif, dans une ambiance plutôt
Decisive, crazy, dindin, inventive writer, in a rather
Dantesque, sur ma tête pas de kif, avoues que tu kiffes
Dantesque, on my head no kif, admit that you like it
Pas de chiffon gars pour essuyer le tableau de la violence
No rag guys to wipe the table of violence
Arrête ton cirque, ah!
Stop your circus, ah!
Arrête ton cinéma, arrivé la conda ou le débris
Stop your cinema, wait for the conda or the debris
Tous disent "je ne garde rien". Je préfère qu'il n'y ait pas de gâchis
Everyone says "I'm not keeping anything". I'd rather there wasn't a mess
Guedin, Fréko fou, A.T.K, Legadulabo
Guedin, Fréko fou, A.T.K, Legadulabo
Toujours in effect Fréko dingue
Always in effect Freko crazy
Appréhender les miens, t'as vu mon crew, mon poids, mon palmarès
Apprehend mine, have you seen my crew, my weight, my track record
Max de phases, je suis, retiens, de Palme
Max of phases, I am, remember, Palm
Beach à Bucarest
Beach in Bucharest
Messe basse c'est pour nous, je fais vibrer même les Alsaciens
Low mass is for us, I make even the Alsatians vibrate
De 21, on passe à 7, regarde c'est comme les Dalmatiens
From 21, we go to 7, look it's like the Dalmatians
3 visages pâles, 3 têtes grillées, Antilop SA de la cité
3 pale faces, 3 toasted heads, Antilop SA of the city
Et si tu as pris ton pied pense quand même à nous féliciter
And if you have taken your foot off the gas, still think about congratulating us
Maximum de phases (FK)
Maximum of phases (FK)
Depuis un bon bout de temps, je brille parmi les bons
For quite some time now, I've been shining among the good
Mais rien ne pend sous mon nez, des regards croulent
But nothing hangs under my nose, looks crumble
Certains bafouillent et d'autres prétendent "rimes trop faciles"
Some stammer and others claim "rhymes too easy"
Répète un peu et dans 20 ans on retrouvera ton fossile
Repeat a little and in 20 years we will find your fossil
Tu fronces les cils. Y'a quoi? Graine parmi tous ceux que tu traînes
You're frowning. What's the matter? Seed among all the ones you drag
Une vaine pour toi, la Seine est pleine
A vain one for you, the Seine is full
Le mic mon dôme
The mic my dome
J'ai promis que mon taf serait l'éloge pour tous ces mômes
I promised that my taf would be the praise for all these kids
Sortis de l'ombre, je compte sur mes arrières
Out of the shadows, I'm counting on my back
Mon crew, tu sais les 7 hors pairs
My crew, you know the 7 out of peer
Depuis que mon rap éclair les frères je sers soudain de repère
Since my rap with the brothers I suddenly serve as a reference point
Malgré tout cela j'en perd certain
Despite all this, I am certain of it
Et s'il déteigne c'est pas leur main
And if he turns off it's not their hand
J'ai vu des flics marquer mon âme, mon calme je garde
I saw cops mark my soul, my calm I keep
Plus je kan mec depuis je mène moi-même une vie de pute
The more I kan dude since I myself lead a life of a whore
Me bats sans même savoir si les coups font mal
I fight without even knowing if the blows hurt
C'est que tu sais si les mots ont plus d'impact
That's when you know if words have more impact
Qu'une matraque, le même tract qu'une mort traque les mômes
That a baton, the same leaflet that a death stalks the kids
Appréhender les miens, t'as vu mon crew, mon poids, mon palmarès
Apprehend mine, have you seen my crew, my weight, my track record
Max de phases, je suis, retiens de Palm Beach à Bucarest
Max of phases, I am, remember from Palm Beach to Bucharest
Messe basse c'est pas pour nous, je fais bouger même les Alsaciens
Low Mass is not for us, I make even the Alsatians move
De 21, on passe à 7, regarde, c'est comme les Dalmatiens
From 21, we go to 7, look, it's like the Dalmatians
Appréhender les miens, t'as vu mon crew, mon poids, mon palmarès
Apprehend mine, have you seen my crew, my weight, my track record
Max de phases, je suis, retiens de Palm Beach à Bucarest
Max of phases, I am, remember from Palm Beach to Bucharest
Messe basse c'est pas pour nous, je fais bouger même les Alsaciens
Low Mass is not for us, I make even the Alsatians move
De 21, on passe à 7, regarde, c'est comme les Dalmatiens
From 21, we go to 7, look, it's like the Dalmatians
En faction, me seconde, mon équipe
In faction, support me, my team
En une fraction de seconde, je m'équipe
In a split second, I equip myself
À tout instant, tout un stand d'MC foutent un boxon terrible
At any moment, a whole MC booth is fucking up a terrible box
Le box Office filtre les titres, fils
The Box Office filters the titles, son
Mais bientôt l'Atklik s'infiltrera
But soon the Atklik will infiltrate
Rappe, raz de marais, engloutissement des édifices
Rap, tidal wave, engulfing buildings
Fissures profondes, failles, brèches
Deep cracks, faults, breaches
Sur de la bonne paille, il faut que mon crew crèche
On good straw, it is necessary that my crew crèche
Qu'on fasse notre trou, t'inquiètes pour ça on bêche
Let's make our hole, don't worry about that we dig
Travaille, cravache dur, plus de temps devant nos feuilles
Work, whip hard, no more time in front of our leaves
Que dans les shops de sapes vide larfeuille
That in the shops of empty bags larfeuille
Mon but: m'échapper sans vider de chopes ou griller de mégots
My goal: to escape without emptying mugs or toasting butts
Tu vois, je veux sortir de l'eau que mon hymne
See, I want to get out of the water that my anthem
Soit chantée jusque dans les
Be sung right up to the
Maternelles, qu'on voit partout que mon style domine
Kindergartens, that we see everywhere that my style dominates
Que l'ATKlik c'est, fort, puissant, mortel
That the ATKlik is, strong, powerful, deadly
Ouaih! Un de ceux ou un de leurs synonymes. ATKlik
Yeah! One of those or one of their synonyms. ATKlik
Je me défoule comme Difool à mon poste
I let off steam like Difool at my post
J'accoste comme Mephisto, Max De Phases, negro
I dock like Mephisto, Max De Phases, negro
Clean, mielleux, au goût du Balisto
Clean, honeyed, with the taste of the Balisto
Sorti de l'ombre, mon crew fait fureur comme Dragon
Out of the shadows, my crew is all the rage like a Dragon
Les waks éliminés, les insectes qu'on tue au Baygon
The waks eliminated, the insects that we kill at the Baygon
T'as le béguin de Max De Phases
You have a crush on Max From Phases
Mais frangin, il te manque une case, je me souviens bien qu'à la base
But brother, you're missing a square, I remember well that at the base
T'avais bien dit que c'était naze
You said it was bad
Yo! A.T.K, mon groupe, mon crew, mon posse depuis le début
Yo! A.T.K, my band, my crew, my posse since the beginning
De 21 on passe à 7, cherche bien tu trouves le rébus
From 21 we go to 7, look carefully if you find the rebus
Trop de métaphores, à peine descendu de scène, on me dit:
Too many metaphors, barely got off the stage, I'm told:
"Eh! Test, eh! Test, mais t'es fort"
"Hey! Test, eh! Test, but you are strong"
Le best à encore fait des siennes
The best has made its own again
Comme le mister Kenobi,
Like mister Kenobi,
Je te ken' eh! Dit, comme John, t'es pas colossal
I'm telling you ' hey! Says, like John, you're not colossal
Maximum De Phases, A.T.K, le crew colossal
Maximum Of Phases, A.T.K, the colossal crew
Test du Max De Phases
Testing the Max Of Phases





Writer(s): Atk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.