Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
textes,
une
quintessence
Meine
Texte,
eine
Quintessenz
Description
explicite
du
ghetto,
quotidiennement
Explizite
Beschreibung
des
Ghettos,
täglich
La
même
haine
qui
nous
anime.
Putain!
Derselbe
Hass,
der
uns
antreibt.
Verdammt!
Une
sacré
pérennité.
Les
faibles
craquent
et
finissent
pendus
Eine
verdammte
Beständigkeit.
Die
Schwachen
zerbrechen
und
enden
erhängt
C'est
pas
que
je
crois
pas
en
dieu,
mais
il
m'aime
pas
Nicht,
dass
ich
nicht
an
Gott
glaube,
aber
er
liebt
mich
nicht
On
dirait
que
je
suis
condamné
à
clamser
ici.
Merde!
Es
scheint,
als
sei
ich
dazu
verdammt,
hier
zu
krepieren.
Scheiße!
J'viens
de
Braza
et
là
bas
c'est
la
merde
Ich
komme
aus
Braza
und
da
drüben
ist
es
scheiße
Ici
mon
rêve
c'est
çà,
sortir
mes
frères
d'cette
galère
Hier
ist
mein
Traum,
meine
Brüder
aus
dieser
Scheiße
rauszuholen
Une
vie
de
pacha,
même
si
je
dois
pêcher
Ein
Leben
wie
ein
Pascha,
selbst
wenn
ich
sündigen
muss
Les
bottes
des
gens
j'irai
pas
lécher
Die
Stiefel
der
Leute
werde
ich
nicht
lecken
gehen
J'me
battrai
pas
pour
de
simples
bakchichs
Ich
werde
nicht
für
einfaches
Bakschisch
kämpfen
J'veux
qu'on
me
connaisse
en
tant
que
black
riche,
comme
Cyril
Rama
Faussard
Ich
will
als
reicher
Schwarzer
bekannt
sein,
wie
Cyril
Rama
Faussard
Redorer
mon
blason,
il
faut
ça
Meinen
Ruf
wiederherstellen,
das
muss
sein
Pas
finir
dans
le
fossé,
faut
pas
que
je
fasse
fausse
route
Nicht
im
Graben
enden,
ich
darf
nicht
den
falschen
Weg
einschlagen
J'veux
quitter
le
ghetto,
palper
le
blé
tôt,
rendre
ma
mifa
riche
et
c'est
tout
Ich
will
das
Ghetto
verlassen,
früh
die
Kohle
fühlen,
meine
Familie
reich
machen
und
das
ist
alles
J'ai
pas
encore
le
profil
mondialement
reconnu
comme
Alfred
Hitchcock
Ich
habe
noch
nicht
das
weltweit
anerkannte
Profil
wie
Alfred
Hitchcock
Mais
je
rêve
de
gloire,
somptueuses
villas
Aber
ich
träume
von
Ruhm,
prächtigen
Villen
Faut
pas
que
je
finisse
dans
une
bicoque
Ich
darf
nicht
in
einer
Bruchbude
enden
J'veux
pas
baisser
mon
jean's
pour
manger,
mendier
pour
pouvoir
manger
Ich
will
nicht
meine
Hosen
runterlassen,
um
zu
essen,
betteln,
um
essen
zu
können
Mon
Dieu,
pourquoi
l'argent
j'ai
pas
aujourd'hui
Mein
Gott,
warum
habe
ich
heute
kein
Geld
Ça
devient
chaud.
98,
Antilop
SA
Es
wird
heiß.
98,
Antilop
SA
J'aurai
beau
triché,
fermé
les
yeux,
dans
ma
tête
monté
des
clichés
Ich
kann
betrügen,
die
Augen
schließen,
in
meinem
Kopf
Klischees
aufbauen,
so
viel
ich
will
La
vie
que
je
mène
est
tâchée,
la
vie
que
je
mène
est
tâchée
Das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt
Triché,
fermé
les
yeux,
dans
ma
tête
monté
des
clichés
Betrügen,
die
Augen
schließen,
in
meinem
Kopf
Klischees
aufgebaut
La
vie
que
je
mène
est
tâchée,
en
plus
dans
ce
bled
j'fais
que
tâcher
Das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt,
und
außerdem
versaue
ich
in
diesem
Kaff
nur
alles
Chaque
jour
je
me
lève
avec
la
même
hargne
Jeden
Tag
stehe
ich
mit
derselben
Verbissenheit
auf
Pour
combattre
avec
la
même
haine,
le
quotidien
Um
mit
demselben
Hass
den
Alltag
zu
bekämpfen
Cette
chienne
de
vie,
avec
hardiesse,
cette
chienne
de
vie
Dieses
Hurenleben,
mit
Kühnheit,
dieses
Hurenleben
Textes
lugubres,
martyre
nous
sommes
Düstere
Texte,
Märtyrer
sind
wir
Triste
passé,
triste
futur,
les
noirs
ici
se
mettent
des
coups
de
guns,
se
shoot
Traurige
Vergangenheit,
traurige
Zukunft,
die
Schwarzen
hier
schießen
aufeinander,
geben
sich
den
Schuss
Shit!
Se
tirent
dessus
aux
chiottes
la
fraternité
Scheiße!
Sie
schießen
aufeinander,
scheiß
auf
die
Brüderlichkeit
C'est
pour
çà
que
je
deviens
misanthrope
et
méfiant
envers
les
miens
Deshalb
werde
ich
menschenfeindlich
und
misstrauisch
gegenüber
meinen
eigenen
Leuten
Comme
Malcolm
X
envers
les
siens
Wie
Malcolm
X
gegenüber
den
Seinen
Merde!
Si
je
crache
trop
de
jurons,
c'est
que
sur
la
vie
de
mes
frères
j'ai
juré
Scheiße!
Wenn
ich
zu
viele
Flüche
ausstoße,
dann
weil
ich
auf
das
Leben
meiner
Brüder
geschworen
habe
Plus
de
finesse
dans
mes
actions,
tant
que
des
traites
voudront
m'enculer
Keine
Finesse
mehr
in
meinen
Handlungen,
solange
Verräter
mich
ficken
wollen
Triste
évolution
d'notre
ethnie,
notre
étendard
brûle
comme
un
magma
Traurige
Entwicklung
unserer
Ethnie,
unsere
Standarte
brennt
wie
Magma
Bientôt
l'apocalypse.
J'crains
le
pire
pour
mes
reufs
et
mes
min-ga
Bald
die
Apokalypse.
Ich
fürchte
das
Schlimmste
für
meine
Brüder
und
meine
Jungs
Ici
c'est
pas
un
Manga,
même
si
la
vie
a
plus
d'imagination,
que
n'emportent
nos
rêves
Hier
ist
es
kein
Manga,
auch
wenn
das
Leben
mehr
Fantasie
hat,
als
unsere
Träume
jemals
erreichen
J'suis
Antilop
SA,
écris
pour
ne
pas
être
à
la
dérive
Ich
bin
Antilop
SA,
schreibe,
um
nicht
abzudriften
Rêve
de
richesse,
famille
digne.
Faut
que
je
perce
sans
baisser
mon
jean's
Träume
von
Reichtum,
würdiger
Familie.
Ich
muss
durchbrechen,
ohne
meine
Hosen
runterzulassen
Ma
clique
et
moi,
on
percera
et
les
jaloux
des
larmes
verseront
Meine
Clique
und
ich,
wir
werden
durchbrechen,
und
die
Neider
werden
Tränen
vergießen
J'ai
le
flow
apocalyptique
sur
lequel
mes
vrais
re-frés
danseront.
A.T.K
Ich
habe
den
apokalyptischen
Flow,
zu
dem
meine
wahren
Brüder
tanzen
werden.
A.T.K
J'aurai
beau
triché,
fermé
les
yeux,
dans
ma
tête
monté
des
clichés
Ich
kann
betrügen,
die
Augen
schließen,
in
meinem
Kopf
Klischees
aufbauen,
so
viel
ich
will
La
vie
que
je
mène
est
tâchée,
la
vie
que
je
mène
est
tâchée
Das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt,
das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt
Triché,
fermé
les
yeux,
dans
ma
tête
monté
des
clichés
Betrügen,
die
Augen
schließen,
in
meinem
Kopf
Klischees
aufgebaut
La
vie
que
je
mène
est
tâchée,
en
plus
dans
ce
bled
j'fais
que
tâcher
Das
Leben,
das
ich
führe,
ist
befleckt,
und
außerdem
versaue
ich
in
diesem
Kaff
nur
alles
Quand
des
mômes
meurent,
on
voit
les
pleurs
des
mêmes
mères
Wenn
Kinder
sterben,
sieht
man
die
Tränen
derselben
Mütter
Abattues
par
la
même
mort,
d'un
fils,
d'une
fille,
d'une
même
perte
Niedergeschlagen
durch
denselben
Tod,
eines
Sohnes,
einer
Tochter,
durch
denselben
Verlust
De
leurs
yeux
humides,
des
larmes
partent
Aus
ihren
feuchten
Augen
fließen
Tränen
C'est
pourtant
parti
d'un
rien,
pour
arriver
à
un
tout
Und
doch
fing
es
mit
nichts
an,
um
zu
all
dem
hier
zu
führen
Mais
ici
la
vie,
c'est
çà
et
c'est
pas
demain
que
cela
va
cesser
gars
Aber
hier
ist
das
Leben
so,
und
das
wird
nicht
morgen
aufhören,
Mann
Tristesse,
chagrin,
ici
la
perte
d'un
proche,
épanche
notre
haine
Traurigkeit,
Kummer,
hier
lässt
der
Verlust
eines
Nahestehenden
unseren
Hass
überfließen
Des
mères
qui
deviennent
épave
moralement,
après
le
décès
d'un
fils
Mütter,
die
moralisch
zu
Wracks
werden,
nach
dem
Tod
eines
Sohnes
Généralement,
ça
laisse
pas
gai,
Copola,
le
sait
Normalerweise
macht
das
nicht
fröhlich,
Copola
weiß
das
Je
vois
trop
de
malheurs,
vis
trop
de
galères
Ich
sehe
zu
viel
Unglück,
erlebe
zu
viel
Elend
La
tess
ronge
comme
la
gangrène,
même
les
esprits
les
plus
lucides
Das
Viertel
frisst
wie
Gangrän,
selbst
die
klarsten
Köpfe
Mes
textes
pas
des
parodies
Meine
Texte
sind
keine
Parodien
Putain!
Ici
le
pape
vient
pas
parler
Verdammt!
Hierher
kommt
der
Papst
nicht
zum
Reden
Nous
sommes
reniés
comme
des
bourrelets
qu'un
obèse
regarde
amèrement
Wir
werden
verleugnet
wie
Fettpolster,
die
ein
Fettleibiger
bitterlich
betrachtet
Amertume,
désolation,
tristesse,
narcotique,
brou-yan
de
tess
Bitterkeit,
Trostlosigkeit,
Traurigkeit,
Narkotikum,
Ghetto-Chaos
Quand
t'as
une
chance,
ne
pas
trop
s'y
fier
Wenn
du
eine
Chance
hast,
verlass
dich
nicht
zu
sehr
darauf
Elle
est
infidèle
comme
une
tass
Sie
ist
untreu
wie
eine
Schlampe
La
vie
cette
connasse,
me
porte
trop
l'
Œil
Das
Leben,
diese
Schlampe,
bringt
mir
zu
viel
Pech
Donc
moi,
je
monte
l'audace
Also
werde
ich
dreister
Harcèle
toujours
les
mêmes
beats
pour
un
jour
faire
tomber
les
liasses
Quäle
immer
dieselben
Beats,
um
eines
Tages
die
Bündel
zu
kassieren
Dans
mon
crew
même
convergence,
dans
notre
tête
trop
d'émergence
In
meiner
Crew
derselbe
Zusammenhalt,
in
unseren
Köpfen
zu
viel
Drang
nach
oben
Pour
faire
la
maille,
y
a
urgence,
Apocalypse
en
effervescence
Um
Kohle
zu
machen,
herrscht
Dringlichkeit,
Apokalypse
in
Aufruhr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.