ATK - Muses évaporées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATK - Muses évaporées




Muses évaporées
Evaporated Muses
On a trimé pendant des années pour que dalle
We struggled for years for nothing
J'ai fais pas mal de mal, pour atténuer la dalle
I did a lot of bad things to ease the munchies
Je suis parti en province pour kiffer ma cavale
I went to the countryside to enjoy my escape
J'ai bu des tonnes de tonneaux de tise locales
I drank tons and tons of local booze
Ah, et j'ai quitté le rap doucement
Ah, and I slowly left rap
Je me détache de cette musique mon élément
I'm detaching myself from this music, my element
Mais ça me manque, il faut absolument que je revienne
But I miss it, I absolutely have to come back
Au moins je rappe, je fais des clips
At least I rap, I make music videos
Est ce que ça en vaut la peine?
Is it worth it?
A toi de me dire coco si tes oreilles veulent du Freko
You tell me, darling, if your ears want some Freko
Textes, phases en masse et carrière qui vaut des lingots
Lyrics, phases galore, and a career worth gold bars
Trop dur de vivre sans ma zic'
Too hard to live without my music
Je me suis cassé les deux beuj' contre les portes à coups de kick
I broke both my legs against the doors with kicks
Phénoménale est ma vie de guedin, y'a le son, y'a la mif' et le gang
My life as a hustler is phenomenal, there's the sound, there's the fam, and the gang
Impressionnant le bordel que j'ai causé
Impressive the mess I caused
J'aime le yin et le yang
I like the yin and the yang
Le Freko Ding Ding mangeur de pierres for life
The Freko Ding Ding, stone eater for life
Si mes mots t'ont mis une baffe c'est que j'ai très bien fait mon taf
If my words slapped you, it's because I did my job well
On représente les voix passées sous silence
We represent the voices silenced
Cachées dans les bois mon inconscience
Hidden in the woods my unconsciousness
Chacun de ces textes comme une renaissance
Each of these lyrics like a rebirth
Ma muse évaporée...
My muse evaporated...
Ecriture coupable est-ce le septième sens?
Guilty writing, is it the seventh sense?
Poèmes entre nous depuis l'adolescence
Poems between us since adolescence
Quel chemin emprunter?
Which path to take?
Ou trouver la chance?
Where to find luck?
Ma muse évaporée...
My muse evaporated...
J'ai plus les mots, j'suis pas sûr d'aller plus loin
I have no more words, I'm not sure I'll go any further
Le temps m'use, pendant que j'enchaine les joints
Time wears me down, while I chain-smoke joints
J'ai du mal à écrire, je sais pas trop pourquoi
I have trouble writing, I don't really know why
J'ai du mal à l'décrire, c'est peut être l'ennui tu vois
I have trouble describing it, it might be boredom, you see
Ca fait des années que je fais ca, peut-être que c'est plus de mon âge
I've been doing this for years, maybe it's not my age anymore
Après 20 ans j'ai forcément plus la même rage
After 20 years, I obviously don't have the same rage
Tu sais... Je tourne en rond, je dis la même chose
You know... I'm going around in circles, I'm saying the same thing
Mes pages restent blanches et j'en connais pas la cause
My pages remain blank, and I don't know the cause
J'cherche l'inspi comme je peux, mais sans la trouver
I'm looking for inspiration as best I can, but without finding it
J'ai de l'expérience mais encore tant de choses à prouver
I have experience but still so much to prove
J'y arrive plus, je sais plus trop comment faire
I can't do it anymore, I don't know how to do it anymore
Réduit au silence, la frustration comme enfer
Reduced to silence, frustration as hell
J'regrette le temps ou on rappait nos textes dans la chambre
I miss the time when we used to rap our lyrics in the bedroom
Toujours sérieux même si parfois on se chambre
Always serious, even if we sometimes mess around
J'écris encore, même si j'écris moins
I still write, even though I write less
La vie avance, mais je vois toujours aussi loin
Life goes on, but I still see as far
Elle insiste elle aime les voyous, elle s'amuse, elle va pleurer
She insists, she likes thugs, she has fun, she's going to cry
Plus d'inspi il reste wallou comme une muse évaporée
No more inspiration, there's nothing left like an evaporated muse
Ecris leur que c'est Thriller mais sans la choré
Write to them that it's Thriller but without the choreography
Comment ça va? Ca va tirer. Le cursus de Salvatore
How are you? We're gonna shoot. The Salvatore's course
Y'a des roses, des chrysanthèmes
There are roses, chrysanthemums
Des proses, des cris, des thèmes
Proses, cries, themes
Et ma haine te crie je t'aime
And my hate screams at you I love you
On a racolé la mort et les problèmes ont du-mor
We've scraped death and problems have humor
J'ai pas perdu le nord
I haven't lost my way
L'humeur de la Corée du nord
The mood of North Korea
Et les ennuis s'enclenchent
And troubles start
Regarde mes ennemis en clan
Look at my enemies in a clan
La page est blanche, la nuit est blanche
The page is blank, the night is blank
Et je bois sur les terres du clan
And I drink on the clan's lands
Pour mes frères de sang
For my blood brothers
Pas faux comme une paire d'implants
Not fake like a pair of implants
On représente les voix passées sous silence
We represent the voices silenced
Cachées dans les bois mon inconscience
Hidden in the woods, my unconsciousness
Chacun de ces textes comme une renaissance
Each of these lyrics like a rebirth
Ma muse évaporée...
My muse evaporated...
Ecriture coupable est-ce le septième sens
Guilty writing, is it the seventh sense?
Poèmes entre nous depuis l'adolescence
Poems between us since adolescence
Quel chemin emprunter?
Which path to take?
Ou trouver la chance?
Where to find luck?
Ma muse évaporée...
My muse evaporated...
Cyanure
Cyanide
Est-ce que le temps m'use?
Is time wearing me down?
Nous fatigue et chaque décennie double la mise
It tires us and each decade doubles the stakes
A 40 ans est-ce que rapper cela m'amuse
At 40, does rapping amuse me
Encore? Bien sûr
Still? Of course
Voir disparaître mes amis et mes
Seeing my friends disappear and my
Advienne que pourra
Come what may
Ce sont par mes maux que mes mots en viennent au pera
It is through my ills that my words come to the pera
Aux parades auparavant contre marées et vents
To the parades before against tides and winds
Notre proue, les trois lettres d'un crew
Our prow, the three letters of a crew
Avançant et pas à pas rêvant
Moving forward and not dreaming step by step
Encore. On se cache en paravent derrière l'œil d'un cyclone
Again. We hide behind the eye of a cyclone
On s'incline devant ces lignes dictées par des desseins en silicone
We bow before these lines dictated by silicone designs
Le son nous colle à la peau et la peau sur les os d'un obèse maigre
The sound sticks to our skin and the skin to the bones of a skinny obese man
Non aigri
Not bitter
Nous restons 4 visages pâles, 3 têtes llées-gri
We remain 4 pale faces, 3 gray-haired heads
Avec gratitude... Les muses comme la flamme d'une bougie s'éteignent
With gratitude... Muses, like the flame of a candle, extinguish themselves
Quand leurs buts elles atteignent ou
When they reach their goals or
Quand juste à leurs luttes elles s'astreignent
When they just stick to their struggles
Je me soustrais à leurs absences
I subtract myself from their absences
Comme elles se sous-traitent aux miennes
As they outsource themselves to mine
Influence sans essence évanescente fuyante de mon abdomen
Influence without essence evanescent fleeing from my abdomen
Moins inspiré par certains thèmes ou certains regards
Less inspired by certain themes or certain looks
De corps encore beaucoup trop loin
Bodies still way too far away
Aujourd'hui pour mettre mon renard en retard
Today, to delay my fox
J'ai abandonné sur le rivage certaines idioties avec l'âge
I abandoned certain idiocies on the shore with age
Enfermées dans des boîtes, plongées dans des cages
Locked in boxes, plunged into cages
A croire que quand je grandissais une part de moi et du monde mourrait
To believe that when I grew up, a part of me and the world would die
Pour renaître ailleurs
To be reborn elsewhere
Gloire à nos muses évaporées
Glory to our evaporated muses
Antilop SA
Antilop SA
Tabula rasa, brisé comme Brazza
Tabula rasa, broken like Brazza
Ah allo La Nasa c'est Atezekaza
Ah hello La Nasa this is Atezekaza
L'rap c'est notre casa
Rap is our casa
On ne rappe pas au hasard
We don't rap randomly
Je dois extérioriser dans la cabeza
I have to exteriorize in the cabeza
C 'est l'bazar
It's a mess
La vie c'est trop court puis non
Life is too short, no it's not
La vie c'est trop long
Life is too long
Au carrefour giratoire une mort
At the roundabout a death
Tragique et violente
Tragic and violent
Meute affamée compte bon nombre de loups Alpha
Starving pack has a good number of Alpha wolves
La dalle nous tiraille et nous rend plus affables
Hunger pulls us and makes us more affable
Animal nocturne respect au rappeur posthume
Nocturnal animal respect to the posthumous rapper
Le trône est convoité
The throne is coveted
Par des marquis poudrés en cothurnes
By marquises powdered in cothurns
Rap de l'espace repéré
Space rap spotted
Par un astronome turc
By a Turkish astronomer
L'horizon se défait
The horizon is coming undone
Recule et élargit leurs gros uc'
Recedes and widens their big uc'
Regarde frère les vrais sont solidaires, leurs vers sont solitaires
Look brother, the real ones are supportive, their verses are solitary
Nos pensées sont salutaires
Our thoughts are salutary
Des textes qui claquent et craquent la stratosphère
Lyrics that slam and crack the stratosphere
Te faire avouer que tu kiffes c'est le mieux que l'on puisse faire.
Making you admit that you love it is the best we can do.





Writer(s): A.t.k.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.