ATK feat. Zoxea - Attaque à mic armé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATK feat. Zoxea - Attaque à mic armé




Attaque à mic armé
Armed Mic Attack
Je ne connais pas l'amour paternel, mais je connais les 400 coups
I don't know fatherly love, but I know all the tricks.
Un jour je connaîtrais le tunnel, celui qui me mène au bout
One day I will know the tunnel, the one that leads me to the end.
La société dans laquelle nous vivons, c'est bat toi, bat toi
The society in which we live is fight, fight,
Comme un mouton face aux lions
Like a sheep facing lions.
Ce que je vois ce n'est pas la télévision
What I see is not television,
C'est tire sur tout le monde comme dans le putain de Pulp Fiction
It's shoot everyone like in that damn Pulp Fiction.
Je viens du ghetto, en moi y a t'il du bon?
I come from the ghetto, is there any good in me?
Non mais franchement Freko, un scarla est un scarla
No but frankly, Freko, a hustler is a hustler.
C'est pas en claquant des doigts qu'on va me changer en vive la loi
It's not by snapping your fingers that you're going to change me into a law-abiding citizen.
Derrière nos blocs la solidarité n'existe pas. F.R.E.K.O. Freko fou
Behind our blocks, solidarity doesn't exist. F.R.E.K.O. Crazy Freko
Comme Mesrine, mes rimes assassine E.N.T., virgule
Like Mesrine, my rhymes assassinate E.N.T., comma.
Ma face assigné au studio, une fois le contrat signé, le travail étant studieux
My face assigned to the studio, once the contract is signed, the work being studious.
Tu dis YO! Ma voix sur bande audio, sourire radieux
You say YO! My voice on audio tape, radiant smile.
En concert ou sur onde radio, odieux, je m'adresse aux dieux
In concert or on the radio, obnoxious, I address the gods.
Qu'ils changent cette merde
May they change this shit.
Mon dioxyde se propage grâce à mon mic armé, en tueur réincarné, des phases plein mon carnet
My dioxide spreads thanks to my armed mic, a reincarnated killer, phases filling my notebook.
Mon mic, mon blaster, pas un show à la Bill Baxter, même dans les backstage, les gars se tej'
My mic, my blaster, not a Bill Baxter show, even backstage, guys are getting bored.
Comme si c'était Foxy, mais c'est l'AT crew et Zoxea
As if it were Foxy, but it's the AT crew and Zoxea.
Kiffe, retiens les noms, fais courir le bruit, la bonne nouvelle donne à tes potes
Dig it, remember the names, spread the word, the good news give it to your friends.
Le truc, pour qu'ils pécho le son de la Nouvelle donne, paix à mes potes
The thing, so that they get the sound of the New Deal, peace to my friends.
Faut que notre rap soit connu jusqu'au Missouri, que lorsqu'on rap les miss sourient
Our rap must be known to Missouri, so that when we rap the misses smile.
Faire attention aux nègres qui s'identifient à ceux d'Harlem
Beware of black people who identify with those in Harlem.
(Je rêve de bonnes meufs comme Marlène)
(I dream of good chicks like Marlene)
Mais dans la rue, la scène c'est l'arène, c'est la même
But in the street, the stage is the arena, it's the same.
La reine de la haine t'a charmé, attaque à mic armé
The queen of hate charmed you, armed mic attack.
Yo voici le critère, l'ambiance est critique, je pratique le mic fou
Yo here is the criterion, the atmosphere is critical, I practice the crazy mic.
Test du Max de Phases, fait son boxon, rien à foutre je m'en fous
Maximum Phases test, makes its mess, I don't give a damn, I don't care.
Fêlé! je porte des baggys Pelle-Pelle
Cracked! I wear Pelle-Pelle baggies.
Je vais t'épeler mon name T.E.S.T., mec c'est comme ça que tu dois m'appeler
I'm going to spell my name T.E.S.T., dude that's how you have to call me.
Un black star au vers qui t'émerveille, voit son avenir dans le tarot, taré
A black star with a verse that amazes you, sees his future in the tarot, crazy.
Je laisse les faux sur le carreau, mon crew est paré
I leave the fakes on the floor, my crew is ready.
J'attaque du mic armé, les frères kiffent comme une tass' son vibro
I attack with an armed mic, brothers love it like a chick loves her vibrator.
Même si t'aimes pas encore, je sais que sur mon style tu vibres au
Even if you don't like it yet, I know that you vibe to my style at the
Son du mic, je fais du rap contact comme Kohndo et je pars en bike
Sound of the mic, I do contact rap like Kohndo and I go by bike.
Car je n'ai pas encore assez d'o
Because I don't have enough dough yet.
Ils veulent se faufiler, mais quand on les grille, ils disent tous, faut filer
They want to sneak in, but when we grill them, they all say, let's get out of here.
Prend tous les faux, rassemble les, met les dans un filet
Take all the fakes, gather them up, put them in a net.
Se défiler, c'est leur spécialité, j'attaque à mic armé
To sneak out is their specialty, I attack with an armed mic.
Ramène ta cité, pour notre concert, viens donc t'exciter
Bring your city, for our concert, come and get excited.
Nous sommes 7 piliers, impossible à plier
We are 7 pillars, impossible to bend.
Nos paroles plus dures que l'écorce d'un peuplier
Our words are harder than the bark of a poplar.
À tous nos concerts viens faire un tour, le peuple y est
Come and take a tour at all our concerts, the people are there.
ATK, ZOXEA, remue ton boule, te fais pas prier
ATK, ZOXEA, move your ass, don't make yourself pray.
J'attaque à mic armé, je braque les faux, j'ai le flaire comme Mike Hammer
I attack with an armed mic, I point at the fakes, I have the flair like Mike Hammer.
Quand je lâche une phase dans les yeux des nègres, je vois la splendeur
When I drop a phase in the eyes of black people, I see the splendor.
Demandez-leur, ils diront que nos styles valent bien plus que 10 ronds
Ask them, they will tell you that our styles are worth much more than 10 bucks.
ATK, le crew qui prend du poids comme un gars obèse, grossit comme une go en cloque
ATK, the crew that gains weight like an obese guy, grows like a knocked up chick.
Un maximum de phases, en tête j'ai comme Test et Freddy
A maximum of phases, in my head I have like Test and Freddy.
Tu veux de bonnes phases, paye-les au comptant et pas à crédit
You want good phases, pay for them in cash and not on credit.
Je me fais des ennemis dans le public comme Flavor Flav ou Chuck D
I make enemies in the public like Flavor Flav or Chuck D.
Mais rien à foutre, au nom des miens je parle comme Indira Gandhi
But I don't give a damn, in the name of my people I speak like Indira Gandhi.
J'ai le rap propre, faut pas le salir, pour le toucher prend des gants dit
I have clean rap, you must not dirty it, to touch it wear gloves, he says.
AT crew, j'espère que l'on percera pour vivre comme des dandys
AT crew, I hope we will break through to live like dandies.
Ta vue lui laisse ce qu'elle sait, déplaire ce qu'elle sait
Your sight leaves what it knows, displeases what it knows.
Maintenant tu sais que c'est F.K Maximum de Phases
Now you know it's F.K Maximum Phases.
Dés qu'il s'agit de oim... non, non, non...
As soon as it comes to me... no, no, no...
Dés qu'il s'agit de oim tous tombent des blagues, bad, si fat
As soon as it comes to me, everyone drops jokes, bad, so fat.
Qu'à ma vue balayent la place comme, d'autres XXX si pâles bégayent
That at my sight they sweep the place like, other XXX so pale they stutter.
Parlent si bas qu'après dégât, je les vois gébou comme s'ils pagayent
Speak so low that after damage, I see them hunching over as if they're paying.
Je flaire le bon Dupond, ducon, qui pond des sons
I smell the good Dupond, sucker, who weighs sounds.
Similaires aux miens, F.K. malsain retient, Maximum de Phases, cousin
Similar to mine, F.K. unhealthy retains, Maximum Phases, cousin.
J'écrase, embrase, les phrases nazes et les gaze à mon passage
I crush, embrace, the Nazi phrases and the gauze as I pass.
Mon texte égoutte sur toi, garçon essuie donc ton visage
My text drips on you, boy, wipe your face.
F.K. je représente mes potes remixe en egotrip
F.K. I represent my friends remix in egotrip.
En featuring, faut pas que tu rimes ou Z.O.X. t'étripe
In featuring, you shouldn't rhyme or Z.O.X. will gut you.
Maximum de Phases au mic, les wacks sont mis au trou
Maximum Phases on the mic, the wack are put in the hole.
Mais passent entre les fissures, et fils sûr qu'ils t'auront dans le bon trou
But they pass through the cracks, and son sure they'll have you in the right hole.
En direct avec A.T.K, tu sais que j'ai la TK
Live with A.T.K, you know I have the TK.
Et quand le mic on chek, mec direct ça sent la schnek
And when the mic we check, dude directly it smells like schnek.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.