Весь в отца
Ganz der Vater
В
старом
бомбере
нашёл
сотку
In
der
alten
Bomberjacke
fand
ich
einen
Hunderter
И
вспомнил,
как
в
нём
же
когда-то
проебался
сам
Und
erinnerte
mich,
wie
ich
in
derselben
damals
völlig
scheiterte
В
новом
бумере
я
не
нашёл
кнопку
In
der
neuen
Bomberjacke
fand
ich
keinen
Knopf
Что
разморочила
б
меня
на
десяток
лет
назад
Der
mich
vor
zehn
Jahren
aus
dem
Konzept
gebracht
hätte
Туда,
где
будни
как
Родопи
горчили
Dort
hin,
wo
Werktage
wie
Rhodopen
bitter
schmeckten
Туда,
где
мы
все
ещё
совсем
личинки
Dort
hin,
wo
wir
alle
noch
Larven
waren
Это
Новочебоксарск
фристайл
Das
ist
Nowotscheboksarsk
Freestyle
Где
мы
на
этот
бит
сквадом
сигали
как
в
Починки
(Починки)
Wo
wir
im
Squad
auf
diesen
Beat
sprangen
wie
in
Potschinki
(Potschinki)
В
саду
из
бутылок
и
покрышек
Im
Garten
aus
Flaschen
und
Reifen
Мы
упоротыми
игрушками
над
лужами
Wir
bekiffte
Spielzeuge
über
Pfützen
hängen
Наши
лапы
мокрые
ветерок
колышет
Feuchte
Pfoten,
vom
Windhauch
bewegt
Нам
их
отрывали
злые
пиздюки
бездушные
Ruppige
Seelenlosen
rissen
sie
uns
weg
Присмотрелся:
это
ж
я
из
прошлого
Genauer
Blick:
Das
bin
ich
aus
der
Vergangenheit
И
таких,
как
я,
ещё
целая
дюжина
Und
davon
gibt's
noch
ein
ganzes
Dutzend
У
меня
с
ними
разногласия
Ich
hab
Differenzen
mit
ihnen
А
они
носами
свой
первый
снег
утюжили
Sie
aber
bügelten
mit
Nasen
ersten
Schnee
Там
в
кармане
дыра
такая
чёрная
Da
im
Taschenloch
ein
Abgrund
so
pechschwarz
Что
поглощала
свет,
деформируя
пространство
Der
Licht
verschlang
dabei
verformte
Raum
И
я
из
лютого
прошлого
грезил
о
будущем
Und
ich
aus
grausamster
Vergangenheit
träumte
der
Zukunft
nach
Где
я
в
настоящем
поднимаю
кассу
(кассу)
Wo
ich
heut
die
Kohle
scheffel
(Kohle)
И
там
в
глубокой
юности
(юности)
Dort
in
tiefer
Jugend
(Jugend)
Прорезались
зубы
глупости
(глупости)
Da
brachen
Dummheit-Zähne
durch
(Dummheit)
Мой
сын
будет
весь
в
своего
отца
Mein
Sohn
wird
ganz
sein
Vater
sein
Жаль,
что
сын
будет
весь
в
своего
отца
Schade,
mein
Sohn
wird
ganz
sein
Vater
sein
Там
в
кармане
дыра
такая
чёрная
Da
im
Taschenloch
ein
Abgrund
so
pechschwarz
Что
поглощала
свет,
деформируя
пространство
Der
Licht
verschlang
dabei
verformte
Raum
И
я
из
лютого
прошлого
грезил
о
будущем
Und
ich
aus
grausamster
Vergangenheit
träumte
der
Zukunft
nach
Где
я
в
настоящем
поднимаю
кассу
Wo
ich
heut
die
Kohle
scheffel
И
там
в
глубокой
юности
Dort
in
tiefer
Jugend
Прорезались
зубы
глупости
Da
brachen
Dummheit-Zähne
durch
Мой
сын
будет
весь
в
своего
отца
Mein
Sohn
wird
ganz
sein
Vater
sein
Жаль,
что
сын
будет
весь
в
своего
отца
Schade,
mein
Sohn
wird
ganz
sein
Vater
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.