Paroles et traduction ATL feat. Stewart - Серпантин - Drum Mix
Серпантин - Drum Mix
Serpentine - Drum Mix
Олдскул,
ньюскул
Old
school,
new
school
Наш
учитель
— Саша
Скул
Our
teacher
is
Sasha
School
Злое
время
в
нас
детей
заперло
на
карантин
Evil
times
have
locked
us
kids
in
quarantine
Ты
хуй
поймёшь,
сколько
гвоздей
осталось
в
гроб
заколотить
You
won't
understand
how
many
nails
are
left
to
nail
into
the
coffin
Нас
топит
в
слюне
рефлекс
— собаки
Павлова
флекс
Pavlov's
dogs'
reflex
drowns
us
in
saliva
- flex
Эти
фишечки
по
жизни
я
выбил,
как
Dunkin'
Caps
I
beat
these
tricks
out
of
life
like
Dunkin'
Caps
Мрачной
юности
адреналин
мне
вдарит
по
глазам
The
adrenaline
of
a
gloomy
youth
hits
me
in
the
eyes
Надоедливым
флэшбэком
мы
с
ним
вышли
по
разам
We
came
out
with
this
annoying
flashback
many
times
Будто
салом
голубым
тут
тихо
клон
мой
обрастал
As
if
with
blue
lard,
my
clone
quietly
grew
here
У
меня
на
этой
почве
есть
на
сердце
борозда
I
have
a
furrow
on
my
heart
because
of
this
Время
заживо
детей
растворит,
как
крокодил
Time
will
dissolve
children
alive
like
a
crocodile
За
углом
вчерашних
дней
ты
ебашишь
гликодин
You're
pounding
glycodine
around
the
corner
of
yesterday's
days
Нас
закрутит
на
десяток
лет
в
блестящий
серпантин
We'll
be
spun
for
ten
years
in
a
shiny
serpentine
Олдскул,
ньюскул,
а
я
в
школу
не
ходил
Old
school,
new
school,
and
I
didn't
go
to
school
Время
заживо
детей
растворит,
как
крокодил
Time
will
dissolve
children
alive
like
a
crocodile
За
углом
вчерашних
дней
ты
ебашишь
гликодин
You're
pounding
glycodine
around
the
corner
of
yesterday's
days
Нас
закрутит
на
десяток
лет
в
блестящий
серпантин
We'll
be
spun
for
ten
years
in
a
shiny
serpentine
Олдскул,
ньюскул,
а
я
в
школу
не
ходил
Old
school,
new
school,
and
I
didn't
go
to
school
Это
не
значит,
что
ты
должен
быть,
как
я
This
doesn't
mean
you
have
to
be
like
me
Весь
этот
рэп
— это
лишь
болтовня
All
this
rap
is
just
idle
chatter
Весь
этот
рэп
— это
лютый
трэшняк
All
this
rap
is
a
wild
thrash
Я
бы
пошумел,
да
жаль
нет
ружья
I
would
make
some
noise,
but
it's
a
pity
there's
no
gun
Тут
вместо
жвачки
— чёрный
гудрон
Black
tar
instead
of
chewing
gum
here
Тут
вместо
сердца
— чёрный
бубон
Black
bubo
instead
of
heart
here
Но
всё
же
тихо-тихо
так
затронь
But
still,
quietly,
quietly
touch
it
В
груди
Серёжи
— синхрофазотрон
In
Serezha's
chest
- a
synchrophasotron
Мы
пасём
из
бетонного
пастбища
We
graze
from
a
concrete
pasture
На
козырные
тазики
с
вкладыша
On
ace
basins
with
inserts
По-любому
проклятая
взрослая
жизнь
A
cursed
adult
life
for
sure
Поджарит,
как
будто
оладушек
Will
fry
it
like
pancakes
И
мы
мёртвые
дети
из
прошлого
And
we
are
dead
children
from
the
past
Мы
врываемся
с
этими
клавишными
We
break
in
with
these
keyboards
Доведя
до
трепета
пошлого
Bringing
the
past
to
trembling
Как
карты
с
голыми
барышнями
Like
cards
with
naked
ladies
Нас
в
кокон
с
ног
и
до
головы
We
are
wrapped
in
a
cocoon
from
head
to
toe
Замотает
проволока
бороды
The
wire
of
the
beard
will
wrap
us
Дайте
выйду
я
в
пустоту
Let
me
go
out
into
the
void
Где
ключи,
ёпты,
Паспарту?
Where
are
the
keys,
damn
it,
Passepartout?
Замотая
в
танце
до
тошноты
Wrapping
us
in
a
dance
to
nausea
Приводит
в
чувство,
как
нашатырь
Brings
you
to
your
senses
like
smelling
salts
Ведь
тут
чуть
жарче,
чем
в
Аду
Because
it's
a
little
hotter
here
than
in
Hell
Слышь,
пиздюк,
не
намочи
манту
Listen,
kid,
don't
get
your
mantoux
wet
Когда
стану
супер-стар,
я
сложу
себя
в
футляр
When
I
become
a
superstar,
I
will
fold
myself
into
a
case
Нас
учили,
как
нам
жить,
но
я
те
пары
прогулял
They
taught
us
how
to
live,
but
I
skipped
those
classes
Нас
учили,
как
нам
сдохнуть
за
Отчизну
за
косарь
They
taught
us
how
to
die
for
the
Motherland
for
a
thousand
rubles
Я
пошлю
всё
это
на
хуй,
когда
стану
супер-стар
I'll
send
all
this
to
hell
when
I
become
a
superstar
Когда
стану
супер-стар,
я
сложу
себя
в
футляр
When
I
become
a
superstar,
I
will
fold
myself
into
a
case
Нас
учили,
как
нам
жить,
но
я
те
пары
прогулял
They
taught
us
how
to
live,
but
I
skipped
those
classes
Нас
учили,
как
нам
сдохнуть
за
Отчизну
за
косарь
They
taught
us
how
to
die
for
the
Motherland
for
a
thousand
rubles
Я
пошлю
всё
это
на
хуй,
когда
стану
супер-стар
I'll
send
all
this
to
hell
when
I
become
a
superstar
Мир.
Труд.
Май,
ёпта
Peace.
Labour.
May,
damn
it
Мир.
Труд.
Май
(ёпта)
Peace.
Labour.
May
(damn
it)
Мир.
Труд.
Май,
сука
Peace.
Labour.
May,
bitch
Мир.
Труд.
Май
Peace.
Labour.
May
Но
мира
здесь
не
будет
But
there
will
be
no
peace
here
Трудиться
— нахуй
нужно
Toiling
is
bullshit
Мы
в
мае
на
запруде
We're
in
May
at
the
dam
По
пьяни
топимся
дружно
(да
похуй)
Drowning
together
while
drunk
(who
cares)
Мир.
Труд.
Май,
ёпта
Peace.
Labour.
May,
damn
it
Мир.
Труд.
Май
(ёпта)
Peace.
Labour.
May
(damn
it)
Мир.
Труд.
Май,
сука
Peace.
Labour.
May,
bitch
Мир.
Труд.
Май,
нахуй
Peace.
Labour.
May,
fuck
it
Но
мира
здесь
не
будет
But
there
will
be
no
peace
here
Трудиться
— нахуй
нужно
Toiling
is
bullshit
Мы
в
мае
на
запруде
We're
in
May
at
the
dam
По
пьяни
топимся
дружно
(да
похуй)
Drowning
together
while
drunk
(who
cares)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович, светлов даниил романович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.