Paroles et traduction ATL - Nada Es para Siempre (Uno para el Otro)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es para Siempre (Uno para el Otro)
Ничто не вечно (Созданы друг для друга)
Quiero
hacerte
una
pregunta
Хочу
задать
тебе
вопрос
¿Tú
me
amas?
Ты
меня
любишь?
¿o
si
tenerme
cerca
ya
es
una
costumbre?
Или
мое
присутствие
стало
просто
привычкой?
librame
de
esta
incertidumbre
Избавь
меня
от
этой
неопределенности
pero
antes
de
contéstarme
escúchame
Но
прежде
чем
ответить,
выслушай
меня
nada
es
para
siempre,
amor
Ничто
не
вечно,
любовь
моя,
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
Но
я
хочу,
чтобы
наше
длилось
вечно
tuyo
es
mi
corazón
Мое
сердце
принадлежит
тебе
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
Хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга
quiero
saber
y
comprender
Хочу
знать
и
понимать
¿por
qué
tanta
frialdad,
mujer?
Почему
такая
холодность,
женщина?
cuando
me
acerco
tú
me
esquivas
Когда
я
приближаюсь,
ты
уклоняешься
cuando
me
alejo
anhelas
que
escriba
Когда
я
отдаляюсь,
ты
жаждешь,
чтобы
я
писал
mensajes
de
amor
Любовные
сообщения
y
a
veces
hasta
pedirte
perdón
И
иногда
даже
просил
прощения
por
cosas
que
no
hice
За
то,
чего
я
не
делал
yo
buscando
que
me
acaricies
Я
ищу
твоей
ласки
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга
nada
es
para
siempre,
amor
Ничто
не
вечно,
любовь
моя,
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
Но
я
хочу,
чтобы
наше
длилось
вечно
tuyo
es
mi
corazón
Мое
сердце
принадлежит
тебе
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
Хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
déjame
ver
tus
dedos
de
la
mano
Дай
мне
взглянуть
на
твои
пальцы
que
no
los
estés
cruzando
Чтобы
убедиться,
что
ты
их
не
скрещиваешь
mírame
a
los
ojos,
que
los
ojos
no
mienten
Посмотри
мне
в
глаза,
глаза
не
лгут
y
veré
que
no
te
arrepientes
de
estar
a
mi
lado
И
я
увижу,
что
ты
не
жалеешь
о
том,
что
рядом
со
мной
y
que
estás
orgullosa
de
todo
lo
que
ha
pasado
И
что
ты
гордишься
всем,
что
произошло
quiero
hacerte
una
pregunta
Хочу
задать
тебе
вопрос
¿tú
me
amas?
Ты
меня
любишь?
¿o
si
tenerme
cerca
ya
es
una
costumbre?
Или
мое
присутствие
стало
просто
привычкой?
librame
de
esta
incertidumbre
Избавь
меня
от
этой
неопределенности
pero
antes
de
contestarme
escúchame
Но
прежде
чем
ответить,
выслушай
меня
nada
es
para
siempre,
amor
Ничто
не
вечно,
любовь
моя,
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
Но
я
хочу,
чтобы
наше
длилось
вечно
tuyo
es
mi
corazón
Мое
сердце
принадлежит
тебе
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
Хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга
que
si
te
vas,
volverás
Что
если
ты
уйдешь,
то
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
Что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro.
Потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, JOEL ANTONIO LOPEZ CASTRO, ATL GARZA ROMERO, JAVIER GARZA GUTIERREZ, JOEL ANTONIO LOPEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.