Paroles et traduction ATL - Nada Es para Siempre (Uno para el Otro)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
hacerte
una
pregunta
Я
хочу
задать
тебе
вопрос.
¿Tú
me
amas?
Ты
любишь
меня?
¿o
si
tenerme
cerca
ya
es
una
costumbre?
или,
быть
рядом
со
мной-это
уже
привычка?
librame
de
esta
incertidumbre
избавь
меня
от
этой
неопределенности
pero
antes
de
contéstarme
escúchame
но
прежде
чем
ответить,
выслушай
меня.
nada
es
para
siempre,
amor
ничто
не
вечно,
любовь
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
но
я
хочу,
чтобы
наше
продолжалось.
tuyo
es
mi
corazón
твое-мое
сердце.
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
я
хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
quiero
saber
y
comprender
я
хочу
знать
и
понимать
¿por
qué
tanta
frialdad,
mujer?
почему
так
холодно,
женщина?
cuando
me
acerco
tú
me
esquivas
когда
я
приближаюсь,
ты
уклоняешься
от
меня.
cuando
me
alejo
anhelas
que
escriba
когда
я
ухожу,
вы
жаждете,
чтобы
я
писал
mensajes
de
amor
любовь
сообщения
y
a
veces
hasta
pedirte
perdón
и
иногда
даже
просить
прощения.
por
cosas
que
no
hice
за
то,
чего
я
не
делал
yo
buscando
que
me
acaricies
я
хочу,
чтобы
ты
погладил
меня.
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tú
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
nada
es
para
siempre,
amor
ничто
не
вечно,
любовь
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
но
я
хочу,
чтобы
наше
продолжалось.
tuyo
es
mi
corazón
твое-мое
сердце.
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
я
хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
déjame
ver
tus
dedos
de
la
mano
дай
мне
взглянуть
на
твои
пальцы.
que
no
los
estés
cruzando
чтобы
ты
их
не
пересек.
mírame
a
los
ojos,
que
los
ojos
no
mienten
посмотри
мне
в
глаза,
чтобы
глаза
не
лгали
y
veré
que
no
te
arrepientes
de
estar
a
mi
lado
и
я
увижу,
что
ты
не
жалеешь,
что
стоишь
рядом
со
мной.
y
que
estás
orgullosa
de
todo
lo
que
ha
pasado
и
ты
гордишься
всем,
что
произошло
quiero
hacerte
una
pregunta
я
хочу
задать
тебе
вопрос.
¿tú
me
amas?
ты
любишь
меня?
¿o
si
tenerme
cerca
ya
es
una
costumbre?
или,
быть
рядом
со
мной-это
уже
привычка?
librame
de
esta
incertidumbre
избавь
меня
от
этой
неопределенности
pero
antes
de
contestarme
escúchame
но
прежде
чем
ответить,
выслушай
меня.
nada
es
para
siempre,
amor
ничто
не
вечно,
любовь
pero
quiero
que
lo
nuestro
perdure
но
я
хочу,
чтобы
наше
продолжалось.
tuyo
es
mi
corazón
твое-мое
сердце.
quiero
que
seas
sincera
y
me
jures
я
хочу,
чтобы
ты
была
честна
и
поклялась
мне
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
que
si
te
vas,
volverás
что
если
ты
уйдешь,
ты
вернешься
que
con
el
tiempo
no
cambiarás
что
со
временем
ты
не
изменишься
porque
tu
y
yo
somos
hechos
uno
para
el
otro.
потому
что
мы
с
тобой
созданы
друг
для
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYAN SNAIDER LEZCANO CHAVERRA, KEVIN MAURICIO JIMENEZ LONDONO, JOEL ANTONIO LOPEZ CASTRO, ATL GARZA ROMERO, JAVIER GARZA GUTIERREZ, JOEL ANTONIO LOPEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.