ATL - Vuelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ATL - Vuelo




Vuelo
Полёт
En la soledad, varado local,
В одиночестве, остановившись на месте,
no queda esperar una oportunidad
не остаётся ждать удобного случая
Anhelo un lugar tranquilo y con paz,
Я мечтаю о спокойном и мирном месте,
sin palos en alto con dolor
без поднятых палок и боли
Ando en busca de un a luna que me vele al dormir.
Иду в поисках луны, что бдит надо мной во сне.
Sueño con alguien que me escucha, no me canso de seguir.
Мечтаю о том, кто слышит меня, не устаю продолжать.
Pasa el tiempo no hay marcha atrás,
Время идёт, нет пути назад,
despido todo lo que antes importó.
прощаюсь со всем, что раньше было важно.
Vuelo para hallar (Un lugar que me ilumina).
Лечу, чтобы найти (Место, что озаряет меня).
Vuelo hasta encontrar (Quién soy yo, quién me derrumba).
Лечу, чтобы понять (Кто я, кто меня разрушает).
Ooh, Ooh, sin temor a despertar.
Оох, Оох, не боясь проснуться.
Ooh, Ooh, volando por respirar.
Оох, Оох, летя за дыханием.
Una humanidad, luchando voraz,
Человечество, ведущее жадную борьбу,
queriendo encontrar esa estrella fugaz.
пытаясь найти эту падающую звезду.
Mil llantos caerán, vacío mortal, tan sólo una voz levantará.
Тысячи слёз упадут, смертная пустота, лишь один голос поднимется.
Ando en busca de un a luna que me vele al dormir.
Иду в поисках луны, что бдит надо мной во сне.
Sueño con alguien que me escucha, no me canso de seguir.
Мечтаю о том, кто слышит меня, не устаю продолжать.
Pasa el tiempo no hay marcha atrás,
Время идёт, нет пути назад,
despido todo lo que antes importó.
прощаюсь со всем, что раньше было важно.
Vuelo para hallar (Un lugar que me ilumina).
Лечу, чтобы найти (Место, что озаряет меня).
Vuelo hasta encontrar (Quién soy yo, quién me derrumba).
Лечу, чтобы понять (Кто я, кто меня разрушает).
Ooh, Ooh, sin temor a despertar.
Оох, Оох, не боясь проснуться.
Ooh, Ooh, volando por respirar.
Оох, Оох, летя за дыханием.
¿Qué es vivir sin soñar, despertar y no estar, no llegar a ser?
Что значит жить без мечты, проснуться и не быть, не достичь?
Olvidar el querer, intentar, no poder, desaparecer.
Забыть желание, попытаться, не суметь, исчезнуть.
Vuelo para hallar (Un lugar que me ilumina).
Лечу, чтобы найти (Место, что озаряет меня).
Vuelo hasta encontrar (Quién soy yo, quién me derrumba).
Лечу, чтобы понять (Кто я, кто меня разрушает).
Ooh, Ooh, sin temor a despertar.
Оох, Оох, не боясь проснуться.
Ooh, Ooh, volando por respirar.
Оох, Оох, летя за дыханием.
Vuelo para hallar (Un lugar que me ilumina).
Лечу, чтобы найти (Место, что озаряет меня).
Vuelo hasta encontrar (Quién soy yo, quién me derrumba).
Лечу, чтобы понять (Кто я, кто меня разрушает).
Ooh, Ooh, sin temor a despertar.
Оох, Оох, не боясь проснуться.
Ooh, Ooh, volando por respirar.
Оох, Оох, летя за дыханием.





Writer(s): Atl Garza Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.