Paroles et traduction ATL - Гори ясно
Так,
чтобы
не
погасло
So
that
it
doesn't
fade
away
Разгорайся,
гори
ясно
Flare
up,
burn
brightly
Так,
чтобы
не
погасло
So
that
it
doesn't
fade
away
Разгорайся,
гори
ясно
Flare
up,
burn
brightly
Так,
чтобы
не
погасло
So
that
it
doesn't
fade
away
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Нежданно,
негаданно,
раньше
на
день
Unexpectedly,
a
day
early,
К
нам
весна
пришла
в
расписном
платье
Spring
came
to
us
in
a
painted
dress
Человеки,
не
стойте,
как
истуканы
People,
don't
stand
like
statues
Несите
стол,
накрывайте
скатерть
Bring
the
table,
lay
the
tablecloth
Пусть
сладкий
дым
стоит
коромыслом
Let
the
sweet
smoke
stand
like
a
yoke
Да
паствы
наши,
звонарь
спятил
Yes,
our
flocks,
the
bell
ringer
has
gone
mad
Над
трущобами
муравейника
повисли
Over
the
slums
of
the
anthill
hang
Переливы
колоколов
очень
кстати
The
chimes
of
the
bells
are
very
appropriate
В
дровишки
братец
на
божьей
party
Brother
in
the
firewood
at
God's
party
Свой
деб
дебит
да
крошит
лапти
His
debut
debit
and
crumbles
bast
shoes
Это
holy
rave,
значит
я
несу
вам
всем
свой
стиль
This
is
a
holy
rave,
so
I
bring
you
all
my
style
Древний,
как
птеродактиль
Ancient,
like
a
pterodactyl
Погост
плавит
людская
масса
The
churchyard
is
melting
the
human
mass
Ритуальный
пламень
- разгорайся
ясно
Ritual
flame
- flare
up
brightly
Во
имя
солнца
выносите
яства
In
the
name
of
the
sun,
bring
out
the
food
Запахло
мясом
It
smells
like
meat
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Тихо-тихо
попсу
свою
лейте
гусли
Quietly,
quietly
pour
your
pop
music,
gusli
Пеплом
разлетайтесь
лебеди-гуси
Scatter
like
ashes,
swan
geese
Ходуном
изба,
хоровод
из
баб
The
hut
is
shaking,
a
round
dance
of
women
И
мне
не
до
сна
в
пламени
костра
And
I
can't
sleep
in
the
flames
of
the
fire
А
весна,
она
уже
где-то
рядом
And
spring,
it's
already
somewhere
nearby
Плодородия
ради
топчет
поля
For
the
sake
of
fertility,
it
tramples
the
fields
Для
неё
оделся
я
так
нарядно
For
her,
I
dressed
so
smartly
Пусть
тряпки
эти
со
мной
сгорят
Let
these
rags
burn
with
me
Принесите
хворост
да
посуше
брёвна
Bring
firewood
and
drier
logs
На
костёр
зовите
больше
народа
Invite
more
people
to
the
fire
Заливайтесь
хором
нашим
церковным
Pour
yourselves
out
with
our
church
choir
Я
во
весь
голос
подпою
вам
скромно
I
will
sing
along
with
you
modestly
in
full
voice
Погост
плавит
людская
масса
The
churchyard
is
melting
the
human
mass
Ритуальный
пламень
- разгорайся
ясно
Ritual
flame
- flare
up
brightly
Во
имя
солнца
отдам
себя
сам,
запахло
мясом
In
the
name
of
the
sun,
I
will
give
myself,
it
smells
like
meat
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Разгорайся,
гори
ясно
(Разгорайся,
гори
ясно)
Flare
up,
burn
brightly
(Flare
up,
burn
brightly)
Так,
чтобы
не
погасло
(Так,
чтобы
не
погасло)
So
that
it
doesn't
fade
away
(So
that
it
doesn't
fade
away)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лимб
date de sortie
22-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.