Paroles et traduction ATL - Планета Железяка
Планета Железяка
Planet Iron
Планета
Железяка.
Planet
Iron.
Полезных
ископаемых
нет.
Воды
нет.
No
mineral
resources.
No
water.
Растительности
нет.
Населена
роботами.
No
vegetation.
Inhabited
by
robots.
Планета
Железяка.
Planet
Iron.
Полезных
ископаемых
нет.
Воды
нет.
No
mineral
resources.
No
water.
Растительности
нет.
Населена
роботами.
No
vegetation.
Inhabited
by
robots.
Придеться
помочь!
I'll
have
to
help!
Уж
тысячу
лет,
как
мой
автопилот
задал
правильный
вектор.
For
a
thousand
years,
my
autopilot
has
set
the
right
vector.
Лечу
по
красной
ветке,
неопознанным
летательным
объектом.
I
fly
along
the
red
branch,
an
unidentified
flying
object.
Нормального
хомо
сапиенса
не
осталось,
тут
есть
лишь
объедки.
There
are
no
normal
homo
sapiens
left,
only
scraps
remain.
Экземпляры
редкие.
Вот
мы,
летим
на
обед
к
ним.
Rare
specimens.
Here
we
are,
flying
to
their
dinner.
Крапали
пряностей
осыпаются
сквозь
ладони
и
пальцы.
Specks
of
spices
fall
through
palms
and
fingers.
Черви
за
дюнами
отсыпаются,
люди
дохнут
от
спайса.
Worms
sleep
behind
the
dunes,
people
die
from
spice.
Все
ваши
дети
несут
свои
светлые
светлые
головы
в
ранцах.
All
your
children
carry
their
bright,
bright
heads
in
their
backpacks.
И
в
этих
головушках
вскоре
появятся
дыры
чернее
Анпанса.
And
in
these
little
heads,
holes
blacker
than
Anpan
will
soon
appear.
Вас
палит
кто-то
зоркий.
Вас
лечит
доктор
Зольберг.
Someone
watchful
is
burning
you.
Doctor
Zoidberg
is
treating
you.
Вас
варят
в
желудочном
соке.
Вы
все
здесь
- растения.
Versus
зомби.
You're
being
boiled
in
gastric
juice.
You're
all
plants
here.
Versus
zombies.
Вам
до
таких,
как
мы
- существ,
как
до
луны
вприсядку.
You
are
as
far
from
beings
like
us
as
the
moon
is
from
squatting.
Людишки
жили
в
сахар.
Планета
Железяка!
Humans
lived
in
sugar.
Planet
Iron!
Грязь,
кровь
и
пот
с
лица;
набить
бы
в
рот
свинца!
Dirt,
blood,
and
sweat
on
my
face;
I
wish
I
could
stuff
my
mouth
with
lead!
Так
хочется
бросить
все,
но
чужой
с
душеньки
просится.
I
want
to
drop
everything
so
badly,
but
the
alien
begs
from
my
soul.
Тут,
старший
брат
сидит,
цепляет
- Птеродактилем
среди
цыплят!
Here,
the
elder
brother
sits,
hooking
- a
Pterodactyl
among
chicks!
Астронавтов
в
Пионеры,
в
Октябрят,
чьи
локти
в
ряд.
Astronauts
into
Pioneers,
into
Octobrists,
their
elbows
in
a
row.
Гуманоиды
негодны!
Вы
все,
здесь,
клоны
клонов.
Humanoids
are
worthless!
You
are
all
clones
of
clones
here.
Личинками
набито
лоно.
The
womb
is
filled
with
larvae.
Этой
планетой
очарован.
Батрачит
за
хавчик
робот.
This
planet
is
fascinating.
A
robot
works
for
grub.
В
стильной
робе.
Энергомыло
варит
захватчик
Рональд.
In
a
stylish
robe.
The
invader
Ronald
cooks
energy
soap.
В
цепочке
питания,
вы
- слабые
звенья,
самые
слабые
звери.
In
the
food
chain,
you
are
the
weak
links,
the
weakest
animals.
На
вас
самые
яркие
перья.
На
вас
больше
нет
терпения.
You
have
the
brightest
feathers.
There
is
no
more
patience
for
you.
Ты
можешь
выколоть
мне
третий
глаз
и
лишить
ментального
зрения.
You
can
poke
out
my
third
eye
and
deprive
me
of
mental
vision.
Fuck
- обломай
мне
щупальца.
Fuck
- break
my
tentacles.
Средний
муравейник
- великан,
жизнь
муравья
в
нем
нелегка.
The
average
anthill
is
a
giant,
the
life
of
an
ant
in
it
is
not
easy.
Девятый
район
растопчет
насекомое-нелегал.
District
9 will
trample
the
illegal
insect.
Регенерации
процесс,
вместо
сердечка
давно
протез.
The
regeneration
process,
a
prosthesis
has
long
been
in
place
of
the
heart.
Здесь
солнца
нет,
- и
вряд
ли
Прот
вернется
на
планету
Ка-Пэкс
There
is
no
sun
here,
- and
Prott
is
unlikely
to
return
to
the
planet
Ka-Pex
Грязь,
кровь
и
пот
с
лица;
набить
бы
в
рот
свинца!
Dirt,
blood,
and
sweat
on
my
face;
I
wish
I
could
stuff
my
mouth
with
lead!
Так
хочется
бросить
все,
но
чужой
с
душеньки
просится.
I
want
to
drop
everything
so
badly,
but
the
alien
begs
from
my
soul.
Тут,
старший
брат
сидит,
цепляет
- Птеродактилем
среди
цыплят!
Here,
the
elder
brother
sits,
hooking
- a
Pterodactyl
among
chicks!
Астронавтов
в
Пионеры,
в
Октябрят,
чьи
локти
в
ряд.
Astronauts
into
Pioneers,
into
Octobrists,
their
elbows
in
a
row.
Грязь,
кровь
и
пот
с
лица;
набить
бы
в
рот
свинца!
Dirt,
blood,
and
sweat
on
my
face;
I
wish
I
could
stuff
my
mouth
with
lead!
Так
хочется
бросить
все,
но
чужой
с
душеньки
просится.
I
want
to
drop
everything
so
badly,
but
the
alien
begs
from
my
soul.
Тут,
старший
брат
сидит,
цепляет
- Птеродактилем
среди
цыплят!
Here,
the
elder
brother
sits,
hooking
- a
Pterodactyl
among
chicks!
Астронавтов
в
Пионеры,
в
Октябрят,
чьи
локти
в
ряд.
Astronauts
into
Pioneers,
into
Octobrists,
their
elbows
in
a
row.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Кости
date de sortie
15-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.