ATLAS (FIN) - Orion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ATLAS (FIN) - Orion




Orion
Орион
What if we could turn back time? What if we could rewrite this fight?
Что, если бы мы могли повернуть время вспять? Что, если бы мы могли переписать этот бой?
Could we do any better or sink back to present?
Смогли бы мы сделать лучше или снова погрузились бы в настоящее?
We may not gain peace but maybe some kind of relief
Мы можем не обрести мир, но, возможно, какое-то облегчение.
Fear is the thief on this path we seek
Страх вор на этом пути, который мы ищем.
Once more around the sun we go
Еще один оборот вокруг солнца.
We're all alone together in a dying world
Мы все одиноки вместе в умирающем мире.
Once more around the sun we go
Еще один оборот вокруг солнца.
This is the only oasis to be found
Это единственный оазис, который можно найти.
The only home we have and still we're burning it to the ground
Единственный дом, который у нас есть, и мы все еще сжигаем его дотла.
Once more around the sun we go
Еще один оборот вокруг солнца.
Behold the desert open before our eyes
Вот пустыня, открытая перед нашими глазами.
Erase every memory trace
Сотри каждый след памяти.
Bury your conscience below the surface
Погреби свою совесть под поверхностью.
We're chasing a distant vision a mirage in the horizon
Мы гонимся за далеким видением, миражом на горизонте.
With vultures circling above we are running out of light
С стервятниками, кружащими над нами, у нас заканчивается свет.
Once more around the sun we go
Еще один оборот вокруг солнца.
This is the only oasis to be found
Это единственный оазис, который можно найти.
The only oasis to be found
Единственный оазис, который можно найти.
To be found
Который можно найти.
Erase every memory trace
Сотри каждый след памяти.
Bury your conscience below the surface
Погреби свою совесть под поверхностью.
Darkness swallowed the land
Тьма поглотила землю.
Turned life into grains of sand
Превратила жизнь в песчинки.
Another king enthroned
Еще один король на троне.
And we chewed our fingers to the bone
И мы грызли пальцы до костей.
Right to the bone
Прямо до костей.
With vultures circling above we are running out of light
С стервятниками, кружащими над нами, у нас заканчивается свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.