Paroles et traduction ATMO Music feat. Chris, Jakub Děkan & Lipo - Demoni - feat. Lipo, Chris & Jakub Dekan
Cejtíš
se
hrozně
slabej,
hlava
tě
bolí
Ты
чувствуешь
себя
таким
слабым,
у
тебя
болит
голова
Nohy
jsou
těžký,
už
nemůžeš
jít
Ноги
отяжелели,
ты
больше
не
можешь
ходить
Znáš
ten
pocit,
vymluvit
všechno
Ты
знаешь,
каково
это
- все
отговаривать
от
этого?
To
peklo,
který
jsi
viděl
denně
žít
Ад,
который
вы
видели
в
прямом
эфире
ежедневно
Znáš
ty
pocity,
znáš
ty
nálady
Ты
знаешь
чувства,
ты
знаешь
настроения
Ty
momenty
s
pistolí
u
hlavy
Эти
моменты
с
пистолетом
у
виска
Prášky
jsou
slabý,
slova
jsou
prázdný
Таблетки
слабы,
слова
пусты
život
je
tma,
v
který
nejde
se
najíst
жизнь
- это
темное
место,
где
ты
не
можешь
есть
Máš
ty
představy,
v
kterejch
tě
chtěj
furt
zabít
У
тебя
есть
эти
фантазии,
в
которых
они
все
время
хотят
тебя
убить.
Démoni
v
hlavě
tě
nenechaj
nabít
Демоны
в
твоей
голове
не
позволят
тебе
атаковать
Oči
jsou
rudý,
jen
zalitý
krví
Глаза
красные,
просто
залитые
кровью
Srdce
je
prázdný
a
ty
furt
mlčíš
Сердце
пусто,
а
ты
все
еще
молчишь
Vodku,
prosím,
vlasy
máš
dlouhý
Водки,
пожалуйста,
у
тебя
длинные
волосы
Kruhy
jsou
kolem
a
ty
se
ztrácíš
Круги
идут
по
кругу,
и
ты
теряешься
Klik
klak,
chtěl
by
si
nabít
Щелк-щелк,
он
хотел
бы
перезарядить
Chtěl
by
ses
zabít,
radši
před
vším
utýct
Ты
хочешь
покончить
с
собой,
ты
хочешь
убежать
от
всего.
že
žena
je
mrcha,
vím,
ser
na
ní
эта
женщина
- сука,
я
знаю,
трахни
ее
že
děti
jsou
velký,
že
pes
už
není
что
дети
уже
большие,
что
собаки
больше
нет
že
přijdeš
o
byt,
začít
znova
je
těžký
потерять
свою
квартиру,
начать
все
сначала
- это
тяжело.
Depresi
zabít,
ale
musíš
se
najít
Депрессия
убивает,
но
ты
должен
найти
себя
To
světlo
je
cesta,
vydej
se
na
ní!
Свет
- это
путь,
бери
его!
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
Všechno
je
pryč
a
já
sedím
tu
sám
Все
исчезло,
и
я
сижу
здесь
один.
V
očích
oheň,
ale
já
se
stále
nevzdávám
В
глазах
огонь,
но
я
все
равно
не
сдаюсь
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
A
jak
se
tak
dívám,
zůstal
jsem
sám.
И,
судя
по
всему,
я
остался
один.
Někdy
to
nejde,
chápeš
to
bejbe
Иногда
это
не
срабатывает,
ты
же
знаешь,
детка.
Kolem
nás
rostou,
množej
se
stíny
Вокруг
нас
растут,
множатся
тени
A
my
v
nich
plavem,
ne
jako
dvojice
И
мы
плаваем
в
них
не
как
пара
Nevím
co
přijde,
tak
píšu
rýmy
Я
не
знаю,
что
будет
дальше,
поэтому
я
пишу
рифмы
Nechci
teď
mizet,
když
přichází
krize
Я
не
хочу
исчезать
сейчас,
когда
наступает
кризис
Nechcem
to
balit
jen
pro
první
rány
Я
не
хочу
собирать
вещи
только
для
первых
выстрелов
Ambice,
pochyby,
touhy
a
sny
Амбиции,
сомнения,
желания
и
мечты
Mezi
tím
zmatkem
právě
teď
my
Между
неразберихой
прямо
сейчас
мы
Chceš
mě
líbat,
chceš
mít
se
mnou
děti
Ты
хочешь
поцеловать
меня,
ты
хочешь
иметь
со
мной
детей
Chcem
vůbec
to,
co
jsme
spolu
chtěli
Хочу
ли
я
вообще
того,
чего
мы
хотели
вместе
Ne
nejsi
v
tom
sama,
cejtím
to
taky
Нет,
ты
не
одинок,
я
тоже
это
чувствую.
Dýchá
se
těžko,
máme
být
sami
Трудно
дышать,
мы
должны
быть
одни.
Oba
to
víme,
dřív
bylo
líp
Мы
оба
это
знаем,
раньше
было
лучше.
Už
mlčíme
dlouho,
kam
odešel
smích
Мы
долго
молчим,
куда
делся
смех
Oba
to
chápem,
něco
musí
přijít
Мы
оба
понимаем,
что
что-то
должно
произойти
Nechcem
žít
chvíle
plných
lží
Я
не
хочу
прожить
всю
жизнь
во
лжи.
Každej
je
sobec,
kdo
z
nás
je
víc
Все
эгоистичны,
кто
из
нас
более
Ve
vztahu
nejde
o
vítězství
В
отношениях
дело
не
в
победе
Možnosti
konce,
studený
ruce
Варианты
заканчиваются,
холодные
руки
Srdce
míň
tluče,
jak
přivolat
slunce
Сердце
бьется
реже,
чтобы
призвать
солнце
Kdybych
tak
věděl,
kdybych
byl
prorok
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
был
пророком
Kde
budem
za
měsíc,
kde
budem
za
rok
Где
мы
будем
через
месяц,
где
мы
будем
через
год
Moře
širý,
brázděj
ho
lodě
♪ Море
широко♪
♪ корабли
плывут
по
нему
♪
Poplujem
spolu,
cejtím
jen
smutek
Мы
плывем
вместе,
я
чувствую
только
печаль.
Kdo
přinese
oběť,
kdo
zlomí
ty
sračky
Кто
принесет
жертву,
кто
разобьет
это
дерьмо
Kéž
bych
měl
ovladač,
vrátil
to
zpátky
Жаль,
что
у
меня
нет
пульта
дистанционного
управления,
положи
его
обратно
Odchytil
krysy,
přitiskl
tě
k
sobě
Он
ловил
крыс,
он
прижимал
тебя
к
себе
Přečkal
ty
chvíle,
počkal
až
zmizí
Он
ждал
этих
мгновений,
ждал,
когда
они
исчезнут.
Mezi
tím
jsem
tu
jen
sám
a
někde
dál
jsi
asi
ty
В
промежутке
я
совсем
один,
и
где-то
еще,
я
думаю,
есть
ты.
A
co
nás
právě
pojí,
jsou
naše
temný
pocity.
И
то,
что
связывает
нас
прямо
сейчас,
- это
наши
темные
чувства.
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
Všechno
je
pryč
a
já
sedím
tu
sám
Все
исчезло,
и
я
сижу
здесь
один.
V
očích
oheň,
ale
já
se
stále
nevzdávám
В
глазах
огонь,
но
я
все
равно
не
сдаюсь
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
A
jak
se
tak
dívám,
zůstal
jsem
sám.
И,
судя
по
всему,
я
остался
один.
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
Všechno
je
pryč
a
já
sedím
tu
sám
Все
исчезло,
и
я
сижу
здесь
один.
V
očích
oheň,
ale
já
se
stále
nevzdávám
В
глазах
огонь,
но
я
все
равно
не
сдаюсь
Pomalu
se
stmívá,
nikdo
neodpovídá
Уже
темнеет,
никто
не
отвечает.
A
jak
se
tak
dívám,
zůstal
jsem
sám.
И,
судя
по
всему,
я
остался
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odd, The Odd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.