ATMO Music feat. Iva Fruhlingova - Melancholie - feat. Iva Fruhlingova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATMO Music feat. Iva Fruhlingova - Melancholie - feat. Iva Fruhlingova




Melancholie - feat. Iva Fruhlingova
Melancholy - feat. Iva Fruhlingova
ATMO music, Iva, mélancolie, mélancolie
ATMO music, Iva, melancholy, melancholy
Yeah, hej, yeah, hej
Yeah, hey, yeah, hey
Občas mám hrozně divný pocity
Sometimes I have strange feelings
Chtěl bych ti toho tolik říct
I want to tell you so much
Sedím v pokoji, v křesle, všude kolem dým
I'm sitting in a room, in an armchair, smoke all around
A přemejšlím jak utýct pryč
And I'm thinking about how to escape
Vyhnat, do prdele, stavy z mojí hlavy
Get the hell out of my head
Pane Bože, dej mi šanci stavět mosty
Lord, give me a chance to build bridges
Všechny ty barikády zbořit jako stěny
Demolish all the barricades like walls
Nasadit svatozář, změnit svojí roli
Put on a halo, change my role
Občas si připadám, že se jenom propadám
Sometimes I feel like I'm just falling
I když chci bejt jak voják v poli
Even though I want to be like a soldier in the field
Chtěl bych letět jako pták, vidět nebe
I want to fly like a bird, see the sky
Ale stejně potom padám zase jenom hlavou k zemi
But then I still fall only head to the ground
Chci tvoje doteky, vymazat chyby
I want your touch, erase mistakes
Co nás rozsekly na dvě slabý půlky
That cut us into two weak halves
Slepit nás dohromady zpátky
Glue us back together
Vím, že to nejde, i tak píšu tyhle řádky.
I know it's impossible, I still write these lines.
Tohle je pro tebe, všechny žíly teďka tečou
This is for you, all my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Všechny žíly teďka tečou
All my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe.
This is for you, this is for you.
Cejtím se, jako by celej svět byl naruby
I feel like the whole world is upside down
Nevím, kdo jsem já, nevím, kdo jsi ty
I don't know who I am, I don't know who you are
Fotky na stole, v obýváku, v kuchyni
Photos on the table, in the living room, in the kitchen
A pocity jsou natrhaný na kusy
And my feelings are torn to pieces
Deka je veliká jak nikdy
The blanket is bigger than ever
Postel prázdná, v pokoji chyby
The bed is empty, my mistakes are in the room
Dopitý lahve a v nich utopený city
Finished bottles and drowned feelings in them
Je to jak lego, který nejde složit zpátky
It's like a Lego that can't be put back together
Ptám se sám sebe na otázky
I ask myself questions
Kolem mne jsou hlasy, co deptaj
There are voices around me that oppress me
Chtěj zbláznit
They want to drive me crazy
Pistol u hlavy, křičí Beefe dej zpátky
Gun to my head, screaming Beefe give me back
Nevím, co mám dělat, i tak píšu tyhle řádky.
I don't know what to do, I still write these lines.
Tohle je pro tebe, všechny žíly teďka tečou
This is for you, all my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Všechny žíly teďka tečou
All my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe.
This is for you, this is for you.
Ceci est pour vous, tous mes veines maintenant sur les flux
This is for you, all my veins are flowing now
Ce désir n'a jamais été avec un autre nebejt
With the desire to never be with another
Ceci est pour vous, c'est pour vous
This is for you, this is for you
Ceci est pour vous, c'est pour vous
This is for you, this is for you
Tous mes veines maintenant sur les flux
All my veins are flowing now
Ce désir n'a jamais été avec un autre ne pas être
With the desire to never be with another
Ceci est pour vous, c'est pour vous
This is for you, this is for you
Ceci est pour vous, c'est pour vous.
This is for you, this is for you.
Tohle je pro tebe, všechny žíly teďka tečou
This is for you, all my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Všechny žíly teďka tečou
All my veins are flowing now
Tou touhou, nikdy nebejt s jinou
With the desire to never be with another
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe
This is for you, this is for you
Tohle je pro tebe, tohle je pro tebe.
This is for you, this is for you.





Writer(s): Odd, The Odd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.