Paroles et traduction ATMO Music feat. Jakub Děkan - Fama - feat. Jakub Dekan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fama - feat. Jakub Dekan
Fame - feat. Jakub Dekan
ODD,
ODD,
ODD
ODD,
ODD,
ODD
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
ATMO!
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Není
to
lehký,
kámoši
jsou
vedle
tebe
It's
not
easy,
friends
are
beside
you
Dívaj
se
do
očí
a
vždycky
cejtím,
They
look
into
my
eyes,
and
I
always
feel
Jak
je
sere,
že
už
nemám
tolik
času
How
it
pisses
them
off
that
I
don't
have
as
much
time
Myslej
si,
že
všechny
chvíle
s
nima
They
think
that
all
the
moments
with
them
Zaprodal
jsem
ďáblu
I've
sold
to
the
devil
Ne,
to
není
pravda,
nevím,
jak
mám
řikat
No,
that's
not
true,
I
don't
know
how
to
say
že
se
snažím,
jenom
něco
dělat
That
I'm
just
trying
to
do
something
Co
má
význam,
aspoň
pro
mne
That
has
meaning,
at
least
for
me
Moje
čistý
vítězství,
který
mě
drží
na
nohou
My
pure
victory
that
keeps
me
on
my
feet
V
tomhle
světě
lží,
jenže
to
nechápou
In
this
world
of
lies,
but
they
don't
understand
Posunout
se
to
je
hřích
Moving
forward
is
a
sin
Za
kterej
zaplatíš
lidma,
který
jsou
ti
blíž
For
which
you
pay
with
people
who
are
closer
to
you
Než
ty
ostatní,
který
jsou
ti
jedno
Than
those
others
who
don't
matter
to
you
V
koutě
zašitej
sám
jako
zlobivý
děcko
Hidden
in
a
corner,
alone
like
a
naughty
child
Potom
můžeš
myslet
na
to,
jak
to
skončí
Then
you
can
think
about
how
it
will
end
Všechno
bude
jednou
dobrý,
ne
tak
zlý
Everything
will
be
good
someday,
not
so
bad
Jak
to
vypadá,
když
potkáme
se
teďko
As
it
seems
when
we
meet
now
Připadá
mi,
jako
by
si
neznal
moje
jméno.
It
seems
to
me
like
you
don't
know
my
name.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Řekl
jsem
si,
ser
na
to
I
told
myself,
screw
it
Nedělej
věci,
který
by
ti
nestály
za
to
Don't
do
things
that
wouldn't
be
worth
it
Za
to
bytí
tady,
za
ty
hladový
krky
For
being
here,
for
those
hungry
mouths
Který
se
dívaj
a
sápou
se
That
are
watching
and
reaching
out
A
tajně
doufaj,
že
kousnou
tě
And
secretly
hoping
to
bite
you
Je
to
hladový
město,
který
uloví
tebe
It's
a
hungry
city
that
will
hunt
you
down
A
z
divý
zvěře
opice
jsou
And
turn
you
into
monkeys
from
wild
beasts
A
o
kus
dál
vedle
vypadá
to
o
moc
líp
And
a
bit
further,
it
looks
much
better
Všude
divnej
typ,
kterej
hulí
hafo
cíg
Weird
types
everywhere,
smoking
tons
of
cigarettes
A
divný
pohledy,
těch
je
ještě
o
moc
víc
And
strange
looks,
there
are
even
more
of
those
Myslíš,
že
to
víš,
tak
to
asi
nejsi
tady
You
think
you
know
it,
so
you're
probably
not
here
Tohle
jsou
ty
stěny,
který
se
dívaj
a
vsáknou
to
These
are
the
walls
that
are
watching
and
absorbing
it
Až
se
budeš
cejtit
dobře,
tak
vyndaj
zlo
When
you
feel
good,
they
will
take
out
the
evil
Který
položí
tě
do
kolen
jak
vola
That
will
bring
you
to
your
knees
like
a
bull
Kterej
neví,
kam
se
koukat,
když
je
kolem
mlha
Who
doesn't
know
where
to
look
when
there's
fog
around
Tmavý
brejle
ovládly
hlas
světa,
Dark
glasses
have
taken
over
the
voice
of
the
world,
Proto
se
teď
asi
každej
cejtí
jako
nula.
That's
why
everyone
feels
like
a
zero
now.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Je
to
závist,
nepřejícnost
It's
envy,
resentment
Je
to
pýcha,
co
v
tobě
dýchá
a
zlost
It's
pride
breathing
within
you,
and
anger
Kterou
naplňuje
zloba
Fueled
by
malice
Ptám
se
tě
naposled,
řekni
mi
dost.
I
ask
you
one
last
time,
tell
me
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odd, The Odd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.