Paroles et traduction ATMO Music feat. Jakub Děkan - Naděje (feat. Jakub Děkan)
Měl
jsem
noci,
kdy
jsem
nemohl
spát
У
меня
были
ночи,
когда
я
не
мог
заснуть
A
nový
ráno
bylo
něco,
čeho
jsem
se
bál.
И
новое
утро
было
тем,
чего
я
боялся.
Viděl
jsem
supy
nade
mnou,
Я
видел
стервятников
над
собой,
Jako
bych
nemohl
vstát.
Как
будто
я
не
могу
встать.
Všichni
ty
démoni
se
smějou,
když
je
posloucháš.
Все
эти
демоны
смеются,
когда
ты
их
слушаешь.
A
ta
láska
ve
mně
jenom
tiše
umírá.
И
эта
любовь
во
мне
просто
тихо
умирает.
Doufám,
že
chápeš,
co
to
pro
mě
všechno
znamená.
Надеюсь,
вы
понимаете,
что
все
это
значит
для
меня.
Vem
si
mý
boty,
zkus
se
projít,
klidně
ti
je
dám.
Возьми
мои
туфли,
попробуй
ходить,
я
отдам
их
тебе.
Myslím
na
každýho,
kdo
mě
právě
poslouchá.
Я
думаю
обо
всех,
кто
слушает
меня
прямо
сейчас.
Myslím
na
Děkyse,
na
slova,
který
vrytý
má.
Я
думаю
о
словах
"спасибо",
которые
выгравированы
на
нем.
Naděje
zůstává,
to
mě
právě
žene
dál.
Надежда
остается,
вот
что
меня
поддерживает.
Na
svoje
anděly,
co
držej
mě,
když
upadám.
Моим
ангелам,
которые
поддерживают
меня,
когда
я
падаю.
Dívaj
se
na
mě,
vím,
že
křičej,
ať
to
nevzdávam.
Посмотри
на
меня,
я
знаю,
ты
кричишь
на
меня,
чтобы
я
не
сдавался.
Lavina
padá
dál,
moje
srdce
sílu
má.
Лавина
продолжается,
мое
сердце
сильно.
Jestli
se
cejtíš
sám,
Если
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
Neboj
se
i
já
to
znám.
Všechno
to
prázdno
nám
ukazuje
cestu
dál.
Не
волнуйся,
я
знаю.
Вся
эта
пустота
указывает
нам
путь
вперед.
Půjdem
spolu,
chyť
mou
ruku
čelem
ke
hvězdám.Reklama
Пойдем
вместе,
держи
меня
за
руку
лицом
к
звездам.Реклама
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Давайте
поднимем
паруса,
плывем
дальше,
ибо
вдалеке
нас
ждет
рай.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.Hank:
Исполненные
желания,
то,
что
я
ищу
сам.
Я
знаю
их
очень
давно,
я
знаю
их
очень
давно.Моток:
Prosím
tě,
promiň,
jestli
zklamal
jsem.
Пожалуйста,
прости,
если
я
тебя
подвел.
Jsem
jenom
člověk
a
pode
mnou
je
ta
stejná
zem.
Я
всего
лишь
мужчина,
и
подо
мной
та
же
самая
почва.
A
jestli
venku
bude
mráz,
anebo
nad
městem.
И
если
на
улице
холодно,
или
над
городом.
Nebe
připravený
na
to
schladit
nás
deštěm.
Небеса
готовы
охладить
нас
дождем.
A
my
zůstaneme
stát,
И
мы
останемся
стоять,
Jenom
ty
a
já
a
všechny
války
a
stěny
našich
Только
ты
и
я,
и
все
войны,
и
стены
нашего
Barikád
zničí
žář,
kterej
naše
srdce
pořád
má.
Баррикады
уничтожат
то
сияние,
которое
все
еще
есть
в
нашем
сердце.
Vlajky
budou
vlát,
celý
město
nám
zpívá.
Будут
развеваться
флаги,
весь
город
будет
петь
нам.
A
my
sedneme
si
opodál,
budem
se
dívat
na
ty
domy,
který
dobře
znáš.
И
мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
смотреть
на
дома,
которые
ты
так
хорошо
знаешь.
Projdeme
zákoutí,
co
naše
město
ukrývá.
Мы
пройдемся
по
закоулкам
и
закоулкам
нашего
города.
Všechny
ty
chvíle
vidím
znova,
když
se
podívám.
Я
снова
вижу
все
эти
моменты,
когда
смотрю.
Nezapomínám
na
všechny,
co
v
srdci
mám.
Я
не
забываю
всех
в
своем
сердце.
Podals
mi
ruku,
já
jsem
tady,
taky
ji
podám.
Ты
протянул
мне
руку,
я
здесь,
я
дам
ее
тебе.
Hudba
bude
hrát,
venku
se
rozednívá.
Будет
играть
музыка,
снаружи
будет
рассвет.
Koukni
se
do
nebe
a
dívej,
jak
se
usmívá.
Посмотри
на
небо
и
посмотри,
как
он
улыбается.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Давайте
поднимем
паруса,
плывем
дальше,
ибо
вдалеке
нас
ждет
рай.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Исполненные
желания,
то,
что
я
ищу
сам.
Я
знаю
их
очень
давно,
я
знаю
их
очень
давно.
A
čeká
nás,
nás,
nás,
nás
ten
ráj.Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
И
этот
рай
ждет
нас,
нас,
нас,
нас.Мы
поставим
паруса,
мы
поплывем
дальше.,
Vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Splněný
touhy,
Вдалеке
нас
ждет
рай.
Исполненные
желания,
Co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
То,
что
я
ищу
сам.
Я
знаю
их
очень
давно,
я
знаю
их
очень
давно.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Давайте
поднимем
паруса,
плывем
дальше,
ибо
вдалеке
нас
ждет
рай.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Исполненные
желания,
то,
что
я
ищу
сам.
Я
знаю
их
очень
давно,
я
знаю
их
очень
давно.
Natáhnem
plachty,
plujeme
dál,
vždyť
v
dálce,
čeká
nás
ráj.
Давайте
поднимем
паруса,
плывем
дальше,
ибо
вдалеке
нас
ждет
рай.
Splněný
touhy,
co
hledám
sám.
Dlouho
je
znám,
dlouho
je
znám.
Исполненные
желания,
то,
что
я
ищу
сам.
Я
знаю
их
очень
давно,
я
знаю
их
очень
давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystof Peuker, Karel Machacka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.