Paroles et traduction ATMO Music feat. Sebastian - Polety - feat. Sebastian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polety - feat. Sebastian
Flying High - feat. Sebastian
Vyjdu
ven,
všechno
na
mne
padá
I
step
outside
and
everything
falls
on
me
Nechci
se
schovávat
za
každej
barák
I
do
not
want
to
hide
behind
every
building
čau
já
jsem
Beef
a
teď
říkej
mi
voják
hey,
I'm
Beef
and
now
call
me
soldier
Plním
si
sny
a
je
těžký
to
ustát
I
fulfill
my
dreams
and
it's
hard
to
bear
Víš,
někdy
tvý
kroky
jsou
složitý
You
know,
sometimes
your
steps
are
difficult
A
z
koberce
přecházíš
do
trní
And
from
the
carpet
you
cross
into
thorns
Zmije
jsou
kolem
a
jsou
fakt
šťastný
Vipers
are
around
and
they
are
really
happy
Když
ty
trpíš
největší
bolestí
When
you
suffer
the
greatest
pain
Stop,
všechno
to
vyzveme
teďko
Stop,
let's
challenge
all
that
now
Nasadím
boty,
jdu
tam
kde
je
světlo
I
put
on
my
shoes,
I
go
where
the
light
is
Ticho,
klid,
nebe
nebo
peklo
Quiet,
silence,
heaven
or
hell
Zima
nebo
vedro,
nic
nebo
všechno
Cold
or
hot,
nothing
or
everything
Hm,
je
to
tak
úžasný
Hmm,
it's
so
amazing
Když
poznáš
ten
pocit
vítězství
When
you
know
that
feeling
of
victory
Je
to
dlouhá
cesta
za
štěstím
It's
a
long
road
to
happiness
Ale
stojí
to
za
to,
tak
běž
za
ním!
But
it's
worth
it,
so
go
for
it!
Jsme
jako
polety
v
letu
a
neznáme
větu
We
are
like
flyboys
flying
and
don't
know
the
sentence
že
nejdou
ty
cíle
do
poslední
chvíle
that
those
goals
don't
work
until
the
last
moment
A
víme
co
chceme,
když
za
tím
si
jdeme
And
we
know
what
we
want,
when
we
go
for
it
V
proudu
těch
částí,
mych
zapadlej
básní
In
the
stream
of
those
parts,
my
forgotten
poems
Jsme
víra
my
sami
a
točíme
klamy
We
are
the
faith
ourselves
and
we
twist
the
deceptions
Co
stávaj
se
skutečnou
věcí
nebezpečnou.
What
become
a
dangerous
real
thing.
Vidím
tě
sedět
doma,
pořád
neděláš
nic
I
see
you
sitting
at
home,
still
doing
nothing
Máma
se
ptá,
kdy
už
začneš
žít
Mom
asks
when
you
will
start
living
Dým
z
cíg
je
všude
kolem,
tvůj
pokoj
a
ty
Cigarette
smoke
is
everywhere,
your
room
and
you
Jenom
bordel
a
hry
Just
mess
and
games
Co
je
tvý
vítězství,
vidět
rodiče
z
tebe
tak
zklamaný
What
is
your
victory,
seeing
your
parents
so
disappointed
in
you
Jenom
marně
vzpomínat
na
dětství
Just
vainly
remembering
childhood
Když
kámoši
byli,
bylo
to
výborný
When
friends
were
there,
it
was
great
Teď
je
to
všechno
jinak,
ty
sedíš
doma
Now
it's
all
different,
you're
sitting
at
home
Jenom
cíga
a
nuda,
život
ti
utíká
jako
voda
Just
cigarettes
and
boredom,
your
life
is
slipping
away
like
water
Holka
je
pryč,
byl
jsi
pro
ní
nula.
The
girl
is
gone,
you
were
nothing
to
her.
Jsme
jako
polety
v
letu
a
neznáme
větu
We
are
like
flyboys
flying
and
don't
know
the
sentence
že
nejdou
ty
cíle
do
poslední
chvíle
that
those
goals
don't
work
until
the
last
moment
A
víme
co
chceme,
když
za
tím
si
jdeme
And
we
know
what
we
want,
when
we
go
for
it
V
proudu
těch
částí,
mych
zapadlej
básní
In
the
stream
of
those
parts,
my
forgotten
poems
Jsme
víra
my
sami
a
točíme
klamy
We
are
the
faith
ourselves
and
we
twist
the
deceptions
Co
stávaj
se
skutečnou
věcí
nebezpečnou.
What
become
a
dangerous
real
thing.
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Jsme
jako
polety
v
letu
a
neznáme
větu
We
are
like
flyboys
flying
and
don't
know
the
sentence
že
nejdou
ty
cíle
do
poslední
chvíle
that
those
goals
don't
work
until
the
last
moment
A
víme
co
chceme,
když
za
tím
si
jdeme
And
we
know
what
we
want,
when
we
go
for
it
Nasaď
si
boty
svý
a
v
nich
vyjdi
ven
Put
on
your
shoes
and
get
out
there
Hlavu
nahoru
patří
ti
svět!
Head
up
and
the
world
is
yours!
Jsme
jako
polety
v
letu
a
neznáme
větu
We
are
like
flyboys
flying
and
don't
know
the
sentence
že
nejdou
ty
cíle
do
poslední
chvíle
that
those
goals
don't
work
until
the
last
moment
A
víme
co
chceme,
když
za
tím
si
jdeme
And
we
know
what
we
want,
when
we
go
for
it
V
proudu
těch
částí,
mych
zapadlej
básní
In
the
stream
of
those
parts,
my
forgotten
poems
Jsme
víra
my
sami
a
točíme
klamy
We
are
the
faith
ourselves
and
we
twist
the
deceptions
Co
stávaj
se
skutečnou
věcí
nebezpečnou.
What
become
a
dangerous
real
thing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odd, Ondra Fiedler, The Odd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.