ATMO Music feat. Sebastian - Polety - feat. Sebastian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATMO Music feat. Sebastian - Polety - feat. Sebastian




Polety - feat. Sebastian
Flying High - feat. Sebastian
Vyjdu ven, všechno na mne padá
I step outside and everything falls on me
Nechci se schovávat za každej barák
I do not want to hide behind every building
čau jsem Beef a teď říkej mi voják
hey, I'm Beef and now call me soldier
Plním si sny a je těžký to ustát
I fulfill my dreams and it's hard to bear
Víš, někdy tvý kroky jsou složitý
You know, sometimes your steps are difficult
A z koberce přecházíš do trní
And from the carpet you cross into thorns
Zmije jsou kolem a jsou fakt šťastný
Vipers are around and they are really happy
Když ty trpíš největší bolestí
When you suffer the greatest pain
Stop, všechno to vyzveme teďko
Stop, let's challenge all that now
Nasadím boty, jdu tam kde je světlo
I put on my shoes, I go where the light is
Ticho, klid, nebe nebo peklo
Quiet, silence, heaven or hell
Zima nebo vedro, nic nebo všechno
Cold or hot, nothing or everything
Hm, je to tak úžasný
Hmm, it's so amazing
Když poznáš ten pocit vítězství
When you know that feeling of victory
Je to dlouhá cesta za štěstím
It's a long road to happiness
Ale stojí to za to, tak běž za ním!
But it's worth it, so go for it!
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flyboys flying and don't know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals don't work until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, mych zapadlej básní
In the stream of those parts, my forgotten poems
Jsme víra my sami a točíme klamy
We are the faith ourselves and we twist the deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou.
What become a dangerous real thing.
Yeah
Yeah
Vidím sedět doma, pořád neděláš nic
I see you sitting at home, still doing nothing
Máma se ptá, kdy začneš žít
Mom asks when you will start living
Dým z cíg je všude kolem, tvůj pokoj a ty
Cigarette smoke is everywhere, your room and you
Jenom bordel a hry
Just mess and games
Co je tvý vítězství, vidět rodiče z tebe tak zklamaný
What is your victory, seeing your parents so disappointed in you
Jenom marně vzpomínat na dětství
Just vainly remembering childhood
Když kámoši byli, bylo to výborný
When friends were there, it was great
Teď je to všechno jinak, ty sedíš doma
Now it's all different, you're sitting at home
Jenom cíga a nuda, život ti utíká jako voda
Just cigarettes and boredom, your life is slipping away like water
Holka je pryč, byl jsi pro nula.
The girl is gone, you were nothing to her.
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flyboys flying and don't know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals don't work until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, mych zapadlej básní
In the stream of those parts, my forgotten poems
Jsme víra my sami a točíme klamy
We are the faith ourselves and we twist the deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou.
What become a dangerous real thing.
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Woohooooouoouoh
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flyboys flying and don't know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals don't work until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
Nasaď si boty svý a v nich vyjdi ven
Put on your shoes and get out there
Hlavu nahoru patří ti svět!
Head up and the world is yours!
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flyboys flying and don't know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals don't work until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, mych zapadlej básní
In the stream of those parts, my forgotten poems
Jsme víra my sami a točíme klamy
We are the faith ourselves and we twist the deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou.
What become a dangerous real thing.





Writer(s): Odd, Ondra Fiedler, The Odd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.