Paroles et traduction ATMO Music - Kridla
Alespoň
na
moment
si
přijdu
Хотя
бы
на
мгновение
я
приду
Jak
kdybych
měl
křídla
a
moch
lítat
Как
будто
у
меня
были
крылья
и
я
мог
летать
Ne,
nechci
se
dívat,
chci
žít
a
zpívat
Нет,
я
не
хочу
смотреть,
я
хочу
жить
и
петь
Rapovat
zase,
jak
život
je
výhra
Снова
рэп,
как
жизнь
- это
победа
Pojď,
zvedněte
ruce
všichni
Давайте,
Поднимите
Руки,
все.
Co
seděj
na
židli
a
chtěli
by
žít
Что
они
сидят
на
стуле
и
хотели
бы
жить
Ten
beat
je,
jako
to
co
tě
donutí
Этот
ритм
похож
на
то,
что
заставляет
тебя
Skákat
k
nebi,
dokud
bude
znít
Прыгай
в
небо,
пока
не
зазвучит
Tak
pojď,
zařvi
si
se
mnou
"Hej"
Давай,
крикни
"Привет"
вместе
со
мной.
Pojď,
zařvem
si
všichni
"Hou"
Давайте,
давайте
все
будем
кричать
"ху".
Chci
zapálit
světla,
nikdy
nezhasnou
Я
хочу
зажечь
свет,
он
никогда
не
гаснет
Alespoň
chvíli
zas
nebloudit
tmou
По
крайней
мере,
на
какое-то
время,
чтобы
снова
не
блуждать
в
темноте
Ne,
teď
není
žádný
téma,
žádná
tréma
Нет,
теперь
нет
ни
темы,
ни
страха
сцены
Pojď
skákat
s
náma,
nestůj,
jak
skála
Прыгай
с
нами,
не
стой
как
скала.
Pojď
rukama
mávat
Давай,
размахивай
руками.
Brácho,
ségra
rukama
mávat
Брат,
сестра
машут
рукой
Přijdu
si
zas,
jak
hrozně
malej
Я
приду
снова,
как
ужасно
маленький
Ale
jednou
sirkou
zapálíš
oheň
Но
одной
спичкой
ты
разжигаешь
огонь
Já
už
vim,
že
mě
slova
bavěj
Я
уже
знаю,
что
слова
забавляют
меня
Když
jsem
beznich,
jsem
jak
přikovanej
Когда
я
бездомный,
я
похож
на
человека
в
наручниках.
Ne,
nechci
mlčet,
chci
řvát
Нет,
я
не
хочу
молчать,
я
хочу
кричать
Tancovat,
moment,
co
ty
chceš
stát
Танцуй,
подожди,
что
ты
хочешь
стоять
Nebrečet
v
autě,
ale
jít
se
smát
Не
плакать
в
машине,
а
ехать
смеяться
Dneska
všichni,
ty
jsi
star
Сегодня
вечером,
все,
вы
- звезда
Střílím
ty
slova,
jak
šípy
Я
стреляю
этими
словами,
как
стрелами
Dávám
tu
energii
rovnou
do
beatu
Я
вкладываю
эту
энергию
прямо
в
ритм.
A
jestli
chceš
žít,
tak
zahoď
ty
schízy
И
если
вы
хотите
жить,
отбросьте
расколы.
Žádný
chyby
tu
nejsou
na
místě
Здесь
нет
никаких
ошибок
Pojď,
tancuj
s
náma
Давай,
потанцуй
с
нами
Slečna,
dáma,
máma,
táta,
ségra,
brácha
Мисс,
леди,
Мама,
Папа,
Сестра,
Брат
Všichni
s
náma
Все
с
нами
Skáčeš,
skáču
taky
s
váma
ou
Ты
прыгаешь,
я
прыгаю
вместе
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Turtak
Album
Sen
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.