Paroles et traduction ATMO Music - Rekni mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proč
jsou
občas
chvíle
Why
are
there
sometimes
moments
Který
jsou
těžký?
That
are
hard?
A
tak
mi
řekni,
co
tě
bolí
And
so
tell
me,
what
hurts
you
Moje
oči
nevidí,
to
co
tvoje
srdce
cejtí
My
eyes
cannot
see,
what
your
heart
feels
Pověz
mi
všechno,
co
tě
trápí
Tell
me
everything
that
is
troubling
you
Opři
se
o
rameno,
vyprávěj
mi,
jak
to
bylo
těžký
Lean
on
my
shoulder,
tell
me
how
hard
it
was
Byl
jsem
pryč
a
ty
nemělas
to
lehký
I
was
away
and
you
had
it
tough
Všechny
ty
minuty
slyšet
tě
mi
byly
vzácný
All
those
minutes
hearing
you
felt
precious
to
me
Teď
jsem
doma,
všechno
je
to
ale
horší
Now
I'm
home,
but
everything
is
worse
Hoří
mi
pod
nohama,
déšť
to
ale
neuhasí
It
burns
beneath
my
feet,
but
the
rain
will
not
put
it
out
Tak
mi
řekni,
co
mám
dělat
So
tell
me,
what
should
I
do
Sednout
si
a
čekat
Sit
and
wait
Tohle
pro
mne
prostě
není
správný
That's
just
not
right
for
me
Držím
se
okamžiků,
který
byly
krásný
I
hold
onto
moments,
that
were
beautiful
Všechny
ty
časy,
který
byly
jako
z
básní
All
those
times,
that
were
like
from
poems
A
teď
si
básním
sám
a
pořád
o
tobě
And
now
I
write
poems
myself
and
always
about
you
V
hlavě
mám
věci,
který
nehorázně
mrzej
mě
Things
are
in
my
head,
that
annoy
me
terribly
A
tak
se
loučím,
svý
city
házím
do
ohně
And
so
I
say
goodbye,
throwing
my
emotions
into
the
fire
Všechny
ty
řádky
teď
pálej
se
na
popel
All
those
lines,
now
burn
to
ashes
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
So
tell
me,
is
it
hard
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
We
can't
get
past
things,
that
are
normal
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
And
the
more
human
they
are,
the
worse
it
is
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní
So
tell
me
God,
why
do
I
have
to
be
without
her
Je
tu
další
den,
cejtím
se
hrozně
Another
day
is
here,
I
feel
terrible
Nemůžu
se
dívat
ven
I
can't
look
outside
Vypadám
strašně
I
look
awful
Celý
noci
myslím
na
tebe
a
tak
to
bude
dál
All
night
I
think
of
you
and
it
will
continue
to
be
that
way
Říkám
si
co
dělat
mám,
vypadnout
I
wonder
what
to
do,
get
out
of
here
Jít
o
dům
dál
Move
to
the
next
house
To
není
lehký
a
nepůjde
to
That's
tough
and
won't
work
out
Taky
si
říkam
I
also
tell
myself
Že
jsem
kokot
co
pokazil
to
That
I'm
an
idiot
who
messed
this
up
A
všechny
city
And
all
feelings
Co
jsou
nádherný
That
were
beautiful
Jsou
teďka
ledový
Are
now
cold
Zmražený
a
přímo
k
dostání
Frozen
and
immediately
available
Je
to
tak
chladný,
že
raní
to
It's
so
cold,
that
it
hurts
Občas
i
bolí
to,
přesto
člověk
shání
to
Sometimes
it
even
hurts,
that's
what
people
seek
Tak
mi
řekni,
nejsem
naivní
So
tell
me,
I'm
not
naive
Hrabat
se
ve
věcech,
který
nejsou
na
hraní
a
zabíjí
Digging
into
things,
that
are
not
meant
for
playing
and
kill
Je
mi
to
líto
a
mrzí
mě
to
I'm
sorry
and
I
regret
it
Všechno
jsem
zahodil
jak
vítr
I
threw
everything
away
like
the
wind
Co
odfoukne
to
That
blows
it
away
A
teď
tu
sedím
sám
And
now
I
sit
here
alone
Přemejšlím
jak
dopadne
to
Thinking
about
how
it
will
end
Přemejšlím
jak
dopadne
to...
Thinking
about
how
it
will
end...
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
So
tell
me,
is
it
hard
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
We
can't
get
past
things,
that
are
normal
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
And
the
more
human
they
are,
the
worse
it
is
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní,
yeah
So
tell
me
God,
why
do
I
have
to
be
without
her,
yeah
Tak
mi
řekni,
je
to
těžký
So
tell
me,
is
it
hard
Nemůžem
se
dostat
přes
věci,
který
jsou
běžný
We
can't
get
past
things,
that
are
normal
A
čím
víc
jsou
lidský,
tím
víc
je
to
horší
And
the
more
human
they
are,
the
worse
it
is
Tak
řekni
mi
Bože,
proč
musím
bejt
bez
ní
So
tell
me
God,
why
do
I
have
to
be
without
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Odd, The Odd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.