Paroles et traduction ATMO Music - Valerie
Bejby
pojď,
my
půjdem
dál
Baby,
come
on,
let's
move
on
Chci
tě
mít,
jen
ty
a
já
I
want
to
have
you,
just
you
and
me
Všechny
ty
věci,
já
pošlu
dál
All
those
things,
I'll
send
them
away
Nechci
už
divadla
hrát
I
don't
want
to
play
these
games
anymore
Chci
s
tebou
a
s
Val
si
hrát
I
want
to
play
with
you
and
Val
Jakoby
to
bylo
naposled
Like
it's
the
last
time
A
já
věděl,
co
dělám
And
I
knew
what
I
was
doing
Když
bez
sebe
jdem
spát
When
we
go
to
sleep
without
each
other
Víš,
cejtím
se,
jako
dřív
You
know,
I
feel
like
before
Píšu
ti
a
ty
mi
neodpovídáš
I
write
to
you
and
you
don't
answer
Vim
jsi
to
ty
a
ty
víš
jsem
to
já
I
know
it's
you
and
you
know
it's
me
Tak
proč
ptáme
se
So
why
do
we
ask
Jestli
máme
jít
dál
If
we
should
go
on
Oba
jsme
naštvaný
We're
both
angry
Křičíme,
mlčíme,
loučíme
se
hodiny
We
scream,
we're
silent,
we
say
goodbye
for
hours
A
pak
se
zase
vracíme
And
then
we
come
back
again
Vim,
že
to
tak
má
bejt
I
know
it's
meant
to
be
Vím,
všechno
je
to
daný
I
know
it's
all
given
Jsme
spolu
zamotaný
We're
tangled
up
together
Už
roky
propojený
Connected
for
years
Už
roky
propojený
Connected
for
years
Už
roky
propojený
Connected
for
years
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
Píšeš
mi
a
já
jsem
pryč
You
write
to
me
and
I'm
gone
Zlobíš
se,
že
ti
nezavolám
You're
mad
that
I
don't
call
you
Občas
jsem
zmatenej
Sometimes
I'm
confused
Utíkám,
vracím
se
a
ty
mě
objímáš
I
run
away,
come
back
and
you
hug
me
Dáváš
mi
naději,
že
všechno
bude
lepší
You
give
me
hope
that
everything
will
be
better
Všechno
se
to
změní
a
bude
znova
dobrý
Everything
will
change
and
be
good
again
Sedíme
a
mlčíme,
víme,
že
bysme
měli
jít
We
sit
and
are
silent,
we
know
we
should
go
Že
se
brzdíme
a
necejtíme
štěstí
That
we're
holding
back
and
not
feeling
happy
Všechno
bude
dobrý
Everything
will
be
alright
Všechno
se
to
spraví
Everything
will
be
fixed
Všechno
se
to
spraví
Everything
will
be
fixed
A
všechno
se
to
spraví
And
everything
will
be
fixed
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
Spolu
padáme
k
zemi
We
fall
to
the
ground
together
A
rosteme
k
nebi
And
we
grow
towards
the
sky
Vymažem
všechny
ty
chyby
za
roky
We'll
erase
all
those
mistakes
over
the
years
Kde
bych
byl
teď,
kdybys
nebyla
ty
Where
would
I
be
now
if
it
weren't
for
you
Na
místě,
kde
jsme
se
potkali
In
the
place
where
we
met
Vybalím
věci,
vymaluju
stěny
I'll
unpack
my
things,
paint
the
walls
V
pokoji
pověsím
obrazy
na
zdi
Hang
paintings
on
the
walls
in
the
room
Zametu
střepy
ze
země
Sweep
the
shards
from
the
floor
Dám
talíře
na
místo
zpátky
Put
the
plates
back
in
their
place
Všechno
vymažem
We'll
erase
everything
Malujem
spolu,
budujem
spolu
We
paint
together,
we
build
together
Je
to
jak
vrátit
se
zpátky
It's
like
going
back
Vytrhat
řádky,
hodit
je
do
krbu,
všechny
je
spálit
Rip
out
the
lines,
throw
them
in
the
fireplace,
burn
them
all
Netopit
osudy
Don't
drown
destinies
Dál
my
pojedem,
utečem,
budujem,
milujem,
mluvíme,
hledáme,
bereme,
ztrácíme,
padáme,
rosteme,
stoupáme
We'll
keep
going,
we'll
run
away,
we'll
build,
we'll
love,
we'll
talk,
we'll
search,
we'll
take,
we'll
lose,
we'll
fall,
we'll
grow,
we'll
rise
Klesáme
pořád
spolu
(pořád
spolu)
We
keep
falling
together
(always
together)
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
(Pořád
spolu)
(Always
together)
Jsme
na
bitevních
polích
We're
on
battlefields
Ale
když
klesáme
dolů
But
when
we
fall
down
Tak
i
k
nebesům
jdem
spolu
We
also
go
to
heaven
together
Vím,
že
jsi
moje
štěstí
I
know
you're
my
happiness
Bez
tebe
bych
tu
nebyl
I
wouldn't
be
here
without
you
Ať
už
to
skončí
jakkoli
No
matter
how
it
ends
Jsi
světlo
v
mojí
roli
You're
the
light
in
my
role
(Pořád
spolu)
(Always
together)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Turtak
Album
Valerie
date de sortie
01-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.