ATMO Music - Valerie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ATMO Music - Valerie




Valerie
Valerie
Bejby pojď, my půjdem dál
Baby, come on, let's move on
Chci mít, jen ty a
I want to have you, just you and me
Všechny ty věci, pošlu dál
All those things, I'll send them away
Nechci divadla hrát
I don't want to play these games anymore
Chci s tebou a s Val si hrát
I want to play with you and Val
Jakoby to bylo naposled
Like it's the last time
A věděl, co dělám
And I knew what I was doing
Když bez sebe jdem spát
When we go to sleep without each other
Víš, cejtím se, jako dřív
You know, I feel like before
Píšu ti a ty mi neodpovídáš
I write to you and you don't answer
Vim jsi to ty a ty víš jsem to
I know it's you and you know it's me
Tak proč ptáme se
So why do we ask
Jestli máme jít dál
If we should go on
Oba jsme naštvaný
We're both angry
Křičíme, mlčíme, loučíme se hodiny
We scream, we're silent, we say goodbye for hours
A pak se zase vracíme
And then we come back again
Vim, že to tak bejt
I know it's meant to be
Vím, všechno je to daný
I know it's all given
Jsme spolu zamotaný
We're tangled up together
roky propojený
Connected for years
roky propojený
Connected for years
roky propojený
Connected for years
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
Píšeš mi a jsem pryč
You write to me and I'm gone
Zlobíš se, že ti nezavolám
You're mad that I don't call you
Občas jsem zmatenej
Sometimes I'm confused
Utíkám, vracím se a ty objímáš
I run away, come back and you hug me
Dáváš mi naději, že všechno bude lepší
You give me hope that everything will be better
Všechno se to změní a bude znova dobrý
Everything will change and be good again
Sedíme a mlčíme, víme, že bysme měli jít
We sit and are silent, we know we should go
Že se brzdíme a necejtíme štěstí
That we're holding back and not feeling happy
Všechno bude dobrý
Everything will be alright
Všechno se to spraví
Everything will be fixed
Všechno se to spraví
Everything will be fixed
A všechno se to spraví
And everything will be fixed
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
Spolu padáme k zemi
We fall to the ground together
A rosteme k nebi
And we grow towards the sky
Vymažem všechny ty chyby za roky
We'll erase all those mistakes over the years
Kde bych byl teď, kdybys nebyla ty
Where would I be now if it weren't for you
Na místě, kde jsme se potkali
In the place where we met
Vybalím věci, vymaluju stěny
I'll unpack my things, paint the walls
V pokoji pověsím obrazy na zdi
Hang paintings on the walls in the room
Zametu střepy ze země
Sweep the shards from the floor
Dám talíře na místo zpátky
Put the plates back in their place
Všechno vymažem
We'll erase everything
Malujem spolu, budujem spolu
We paint together, we build together
Je to jak vrátit se zpátky
It's like going back
Vytrhat řádky, hodit je do krbu, všechny je spálit
Rip out the lines, throw them in the fireplace, burn them all
Netopit osudy
Don't drown destinies
Dál my pojedem, utečem, budujem, milujem, mluvíme, hledáme, bereme, ztrácíme, padáme, rosteme, stoupáme
We'll keep going, we'll run away, we'll build, we'll love, we'll talk, we'll search, we'll take, we'll lose, we'll fall, we'll grow, we'll rise
Klesáme pořád spolu (pořád spolu)
We keep falling together (always together)
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
(Pořád spolu)
(Always together)
Jsme na bitevních polích
We're on battlefields
Ale když klesáme dolů
But when we fall down
Tak i k nebesům jdem spolu
We also go to heaven together
Vím, že jsi moje štěstí
I know you're my happiness
Bez tebe bych tu nebyl
I wouldn't be here without you
to skončí jakkoli
No matter how it ends
Jsi světlo v mojí roli
You're the light in my role
(Pořád spolu)
(Always together)





Writer(s): Ondrej Turtak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.