ATMO Music - Valerie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ATMO Music - Valerie




Valerie
Валери
Bejby pojď, my půjdem dál
Детка, пойдем, мы пойдем дальше
Chci mít, jen ty a
Хочу тебя, только ты и я
Všechny ty věci, pošlu dál
Все эти вещи, я отправлю прочь
Nechci divadla hrát
Не хочу больше играть в театр
Chci s tebou a s Val si hrát
Хочу с тобой и с Валей играть
Jakoby to bylo naposled
Как будто это в последний раз
A věděl, co dělám
И я знал, что делаю
Když bez sebe jdem spát
Когда без чувств идем спать
Víš, cejtím se, jako dřív
Знаешь, чувствую себя, как прежде
Píšu ti a ty mi neodpovídáš
Пишу тебе, а ты мне не отвечаешь
Vim jsi to ty a ty víš jsem to
Знаю, это ты, и ты знаешь - это я
Tak proč ptáme se
Так зачем спрашиваем
Jestli máme jít dál
Должны ли мы идти дальше
Oba jsme naštvaný
Мы оба злые
Křičíme, mlčíme, loučíme se hodiny
Кричим, молчим, прощаемся часами
A pak se zase vracíme
А потом снова возвращаемся
Vim, že to tak bejt
Знаю, что так и должно быть
Vím, všechno je to daný
Знаю, все это предопределено
Jsme spolu zamotaný
Мы вместе запутались
roky propojený
Уже годы связаны
roky propojený
Уже годы связаны
roky propojený
Уже годы связаны
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
Píšeš mi a jsem pryč
Пишешь мне, а я ушел
Zlobíš se, že ti nezavolám
Злишься, что я тебе не звоню
Občas jsem zmatenej
Иногда я растерян
Utíkám, vracím se a ty objímáš
Убегаю, возвращаюсь, а ты меня обнимаешь
Dáváš mi naději, že všechno bude lepší
Даешь мне надежду, что все будет лучше
Všechno se to změní a bude znova dobrý
Все изменится и снова будет хорошо
Sedíme a mlčíme, víme, že bysme měli jít
Сидим и молчим, знаем, что должны уйти
Že se brzdíme a necejtíme štěstí
Что мы тормозим и не чувствуем счастья
Všechno bude dobrý
Все будет хорошо
Všechno se to spraví
Все наладится
Všechno se to spraví
Все наладится
A všechno se to spraví
И все наладится
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
Spolu padáme k zemi
Вместе падаем на землю
A rosteme k nebi
И растем к небу
Vymažem všechny ty chyby za roky
Сотрем все эти ошибки за годы
Kde bych byl teď, kdybys nebyla ty
Где бы я был сейчас, если бы не ты
Na místě, kde jsme se potkali
На месте, где мы встретились
Vybalím věci, vymaluju stěny
Разберу вещи, покрашу стены
V pokoji pověsím obrazy na zdi
В комнате повешу картины на стены
Zametu střepy ze země
Смету осколки с пола
Dám talíře na místo zpátky
Поставлю тарелки на место обратно
Všechno vymažem
Все сотрем
Malujem spolu, budujem spolu
Рисуем вместе, строим вместе
Je to jak vrátit se zpátky
Это как вернуться назад
Vytrhat řádky, hodit je do krbu, všechny je spálit
Вырвать строки, бросить их в камин, все сжечь
Netopit osudy
Не топить судьбы
Dál my pojedem, utečem, budujem, milujem, mluvíme, hledáme, bereme, ztrácíme, padáme, rosteme, stoupáme
Дальше мы поедем, убежим, построим, будем любить, говорить, искать, брать, терять, падать, расти, подниматься
Klesáme pořád spolu (pořád spolu)
Падать будем всегда вместе (всегда вместе)
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
(Pořád spolu)
(Всегда вместе)
Jsme na bitevních polích
Мы на полях сражений
Ale když klesáme dolů
Но когда падаем вниз
Tak i k nebesům jdem spolu
То и к небесам идем вместе
Vím, že jsi moje štěstí
Знаю, что ты мое счастье
Bez tebe bych tu nebyl
Без тебя меня бы здесь не было
to skončí jakkoli
Как бы это ни закончилось
Jsi světlo v mojí roli
Ты свет в моей роли
(Pořád spolu)
(Всегда вместе)





Writer(s): Ondrej Turtak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.