Paroles et traduction Atpc - Anche No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
la
coda
di
un'ora
all'entrata,
anche
no!
There’s
an
hour-long
line
at
the
entrance,
even
no!
La
gente
accalcata
mi
pesta
le
air
force...
The
crowded
people
are
stepping
on
my
Air
Forces...
Se
c'è
il
guardaroba
e
si
paga,
anche
no!
If
there’s
a
cloakroom
and
you
have
to
pay,
even
no!
Io
lascio
il
giubbotto
buttato
in
consolle
I'm
leaving
my
jacket
thrown
on
the
console.
Entriamo
pompati,
stanotte
movida...
We
enter
pumped
up,
tonight’s
movida…
Ma
non
c'è
una
bell'aria
che
tira,
non
c'è
una
faccia
amica
But
there’s
not
a
breath
of
fresh
air,
not
a
friendly
face.
Siamo
conciati
da
gara,
da
venerdì
sera
We’re
dressed
up
for
the
race,
for
Friday
night.
In
para
in
un
club,
che
sembra
più
una
balera...
On
display
in
a
club
that
looks
more
like
a
ballroom…
C'è
il
fighetto
che
si
crede
un
gigolò,
anche
No!
There’s
the
hotshot
who
thinks
he’s
a
gigolo,
even
no!
Il
tignoso
che
ti
asciuga
per
jammare
un
po'
The
annoying
guy
who’s
drying
you
off
to
jam
a
bit.
Al
cesso
si
fan
di
tutto
e
a
me
non
fanno
fumare
In
the
bathroom
they
do
everything
and
they
won’t
let
me
smoke.
Figo
il
reggaeton...
ma
due
ore
mi
manda
a
male
Reggaeton’s
cool...
but
two
hours
of
it
makes
me
sick.
Coda
interminabile
al
bar
per
un
drink,
ma
cazzo
che
drink
An
endless
line
at
the
bar
for
a
drink,
but
what
the
hell
kind
of
drink
è
un
rum
del
discount
it's
discount
rum.
Se
rimango
qui
non
so
come
finirò
If
I
stay
here,
I
don't
know
how
it'll
end.
Tu
mi
chiedi
di
restare
ancora
un
po'...
anche
no!
You
ask
me
to
stay
a
little
longer…
even
no!
Non
ci
sto
più
dentro,
fermatevi
un
momento
I
can't
stand
it
anymore;
stop
for
a
moment
Se
no
qui
non
mi
riprendo
Otherwise
I
won't
recover
here.
S.o.s.
...
fate
qualcosa
se
no
mi
arrendo
S.o.s…
do
something
otherwise
I’ll
surrender.
Rit:
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Rit:
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
Vogliamo
il
Rap,
l'R'n'B
e
il
Reggae
We
want
Rap,
R'n'B
and
Reggae.
Ma
qui
mi
sembra
di
essere
su
TRL
But
here
I
feel
like
I'm
on
TRL.
Sempre
la
solita
scaletta
roba
vecchia
e
banale
Always
the
same
old
ladder,
old
and
banal
stuff.
Più
che
musica
HipHop
sembra
la
commerciale
More
than
HipHop
music,
it
seems
commercial.
Tamarri
ubriachi
mi
urtano...
Oh
Cisti
Drunk
jerks
bump
into
me…
Oh
Cisti.
Non
reggono
nemmeno
la
crema
di
wisky
They
can't
even
handle
the
creamy
whiskey.
Ragazze
tutte
uguali,
stivali
borsa
louis
vuitton
Girls
all
the
same,
boots,
Louis
Vuitton
bag.
Ballano
solo
Shakira
e
Sean
Paul
They
only
dance
to
Shakira
and
Sean
Paul.
Prendo
il
tavolo
e
per
questa
volta
offro
da
bere
I'll
take
the
table
and
this
time
I'll
buy
drinks.
E
in
un
flash
quanti
amici
che
non
sapevo
di
avere
And
in
a
flash,
so
many
friends
I
didn't
know
I
had.
Tempo
zero
sucano
tutto,
tutti
felici
Time
zero
they
suck
everything
up,
everyone's
happy.
Poco
dopo
sono
già
rimasto
senza
amici
Shortly
after,
I’m
already
left
without
friends.
Hey!!
com'è
che
sei
rimasta
te
Hey!!
How
come
you're
still
here?
Con
tutte
quelle
che
ci
sono
proprio
la
più
fake
Out
of
all
the
girls
here,
you're
the
fakest.
Scusa
vado
tu
non
sai
che
mal
di
testa
ho
Excuse
me,
I’m
going,
you
don’t
know
what
a
headache
I
have.
Tu
mi
chiedi
di
brindare
ancora
un
po'...anche
no!!!
You
ask
me
to
toast
one
more
time…
even
no!!!
Non
ci
sto
più
dentro,
fermatevi
un
momento
I
can't
stand
it
anymore;
stop
for
a
moment.
Se
no
qui
non
mi
riprendo
Otherwise
I
won't
recover
here.
S.o.s.
...
fate
qualcosa
se
no
mi
arrendo
S.o.s…
do
something
otherwise
I’ll
surrender.
Rit:
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Rit:
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
E'
il
momento
del
cerchio,
della
breakdance
It's
time
for
the
circle,
the
breakdance.
Ma
il
livello
è
tipo
quello
di...
'save
the
last
dance'
But
the
level
is
like
that
of…
‘Save
the
Last
Dance’.
Fra
ascelle
pezzate
e
zaffate
di
aglio
Between
smelly
armpits
and
garlic
breath.
La
mia
salute
è
a
repentaglio!
My
health
is
at
risk!
Poi
torno
pronto,
convinto
per
l'ultimo
sprint
Then
I
come
back
ready,
convinced
for
the
final
sprint.
Ma
incontro
uno
zarro
con
tanto
di
bling
But
I
meet
a
poser
with
lots
of
bling.
Dice
che
è
un
fan
sfegatato,
chiede
una
tag
sul
cd
copiato
He
says
he's
a
die-hard
fan,
asks
for
a
tag
on
the
copied
CD.
Mi
dice
bella
Sly,
viene
fanculizzato
He
tells
me
nice
Sly,
he
gets
ridiculed.
Dovrei
fare
il
king,
e
mettere
su
il
grill
I
should
be
the
king
and
put
on
the
grill.
Ma
non
ho
piu'
l'eta'
per
giocare
a
fare
il
pimp
But
I’m
too
old
to
play
pimp.
Sedicenni
in
tanga
piazzate
da
stare
male
Sixteen-year-olds
in
thongs
placed
to
feel
bad.
Scusa
lo
sa
la
mamma
che
vieni
a
puttaneggiare?
Excuse
me,
does
your
mom
know
you're
here
whoring
around?
Vado
giu'
in
pista,
ma
si
scoppia
I
go
down
to
the
dance
floor,
but
it's
bursting.
Non
riesco
a
respirare,
figurati
puntare
quella
gnocca
I
can't
breathe,
let
alone
aim
for
that
babe.
'Sta
serata
mi
si
è
rivelata
un
flop
This
night
turned
out
to
be
a
flop.
Mi
chiedete
di
ballare
ancora
un
po'...anche
no!!
You
ask
me
to
dance
some
more…
even
no!!
Non
ci
sto
più
dentro,
fermatevi
un
momento
I
can't
stand
it
anymore;
stop
for
a
moment.
Se
no
qui
non
mi
riprendo
Otherwise
I
won't
recover
here.
S.o.s.
...
fate
qualcosa
se
no
mi
arrendo
S.o.s…
do
something
otherwise
I’ll
surrender.
Rit:
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Rit:
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
Tirami,
tirami,
tirami,
tirami
su!
Pull
me,
pull
me,
pull
me,
pull
me
up!
Muovimi,
muovimi,
muovimi
se
sono
giù
Move
me,
move
me,
move
me
if
I'm
down.
Eccomi,
eccomi,
eccomi
dammi
di
più
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
give
me
more.
Carica,
caricami
come
sai
fare
tu
Charge,
charge
me
like
you
know
how
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Solido
date de sortie
25-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.